Король Иоанн
Шрифт:
Первый палач
Надеюсь, есть распоряженье свыше?Хьюберт
Вопрос пустой! Не бойся, будь готов.Палачи уходят.
Поди сюда, малец, поговорим.Входит Артур.
Артур
День добрый, Хьюберт.Хьюберт
Маленькому принцу Привет.Артур
Да, маленькому, - меньше нет; НоХьюберт
Да, веселей бывал я.Артур
О господи, а я-то ведь считал, Что только мне пристало быть печальным. Во Франции у молодых дворян Я помню - как-то прихоть появилась Ходить угрюмыми, как ночь. Клянусь, Будь я на воле даже пастухом, Я был бы весел целый день. И здесь Я не грустил бы, если б новых козней Не ожидал от дяди моего. Его боюсь я, он меня боится. Моя ль вина, что Готфридом рожден я? При чем тут я? О, если б был ты, Хьюберт, Моим отцом! Меня бы ты любил.Хьюберт (в сторону)
Молчать я должен. Болтовня ребячья Во мне пробудит дремлющую жалость; Пора кончать.Артур
А ты не болен, Хьюберт? Ты что-то бледен. Я бы и хотел, Чтоб ты немного прихворнул, и мог я С тобой пробыть всю ночь. Наверно, крепче Тебя я полюбил, чем ты меня.Хьюберт (в сторону)
Его слова мне в сердце проникают. (Протягивает ему бумагу.) Прочти, Артур. (В сторону.) Дурацкой влагой глаз Выносится наружу боль души. Скорей кончать, не то совсем по-бабьи Моя решимость изойдет слезами. (Громко.) Не разбираешь? Плохо написали?Артур
Для дела злого - слишком хорошо. Железом ты глаза мне должен выжечь?Хьюберт
Да, мальчик, должен.Артур
И решишься?Хьюберт
Да.Артур
И хватит духу у тебя? А помнишь, Как мучился ты головною болью И лоб тебе я повязал платком (То был мой самый лучший; мне его Принцесса вышила), и я обратно Его не взял? Я голову тебе Держал всю ночь; как верно служат часу Минуты быстрые, так я старался, Чтоб время для тебя текло быстрей. Я спрашивал: «Где больно? Что ты хочешь? Чем я могу помочь тебе, мой милый?» Иной бы сын простолюдина спал И ласкового слова не промолвил, Но принц оберегал тебя в ночи. Ты можешь думать, что моя любовь Притворство, ложь; когда угодно року, Что ж, думай так и поступай жестоко! Ты хочешь зренье у меня отнять, Глаза мои, что на тебя ни разу Не поглядели гневно?Хьюберт
Я поклялся, Что выжгу их железом раскаленным.Артур
Возможно только в наш железный век Такое дело! Ведь само железо, Хоть докрасна его ты раскалишь И поднесешь к глазам моим, напьется Моих невинных слез, погасит ими Свой жаркий гнев и пощадит меня. И ржавчиной покроется оно, Стыдясь того, что мне огнем грозило. О, если бы явился ангел с вестью, Что Хьюберт ослепит меня, - ему Я не поверил бы. Пусть скажет Хьюберт.Хьюберт (топая ногой)
Сюда! Входят палачи с веревками, железными прутьями и т. д. Исполнить мой приказ!Артур
Спаси меня, мой Хьюберт! Слепну я От одного их зверского обличья!Хьюберт
Подайте прут, а мальчика свяжите.Артур
Зачем, зачем? Вязать меня не надо! Не стану я ни рваться, ни бороться. О, бога ради, Хьюберт! Не вяжи! Послушай, Хьюберт, пусть они уйдут, И буду я с тобой смирней ягненка, Не вымолвлю ни слова, не моргну, Не шелохнусь, не погляжу со злобой На страшное железо. Прогони их И все мученья я тебе прощу.Хьюберт
Оставьте нас одних. За дверью ждите.Первый палач
Я рад уйти: подальше от злодейства.Палачи уходят.
Артур
О горе! Значит, друга я прогнал! Сурово он глядит, но сердцем добр. Пусть он вернется, жалостью своей Твою пробудит...Хьюберт
Мальчик, приготовься!Артур
Спасенья нет?Хьюберт
Нет; ты лишишься глаз.Артур
О боже! Если бы в глаза тебе попала Соринка, мошка, волос иль песчинка Ты понял бы, как может эта малость Измучить нас, - и замысел лихой Чудовищным тебе бы показался.Хьюберт
А обещанье? Придержи язык.Артур
Мой Хьюберт, чтоб молить о паре глаз, Двух языков, пожалуй, не хватило б. Не затыкай мне рта, не надо, Хьюберт. А то уж лучше вырви мне язык, Но пощади глаза, чтоб мог я видеть, Чтоб на тебя хотя бы мог смотреть. Клянусь душой, железо ведь остыло, И глаз не выжжет.Хьюберт
Раскалю опять.Артур
Не сможешь, нет. Огонь погас от горя, Что им хотят невинного пытать, Им, созданным на благо людям. Хьюберт, Ты видишь: угли не пылают злобой, Дыханье неба охладило жар И пеплом покаянья их покрыло.Хьюберт
Мое дыханье оживит огонь.Артур
И угли, Хьюберт, тотчас покраснеют, Но от стыда за то, что ты творить. Пожалуй, стыд в глазах твоих зажжется. Когда хозяин псу кричит: «Куси!» Порою пес в него вцепиться может. Все, чем ты мне хочешь повредить, Откажется служить: огонь, железо, Хотя и не привычны к милосердью, Способны сжалиться; лишь ты - жесток!Хьюберт
Пусть будет так! Отрады жизни, глаз, Я не лишу тебя за все богатства, Что мне сулил твой дядя! Все же знай: Я клятву дал, что выжгу их железом.Артур
Теперь ты снова Хьюберт, и снята С тебя личина!Хьюберт
Хватит слов. Прощай. Известье ложное, что ты погиб, От псов-шпионов дядя твой получит. Спи, милое дитя, не зная страха: За все сокровища земные Хьюберт Тебе вреда не причинит.Поделиться с друзьями: