Король Масок. Том 1
Шрифт:
— Артур, дорогой, — Вера улыбнулась мне.
Алиса тоже улыбнулась и кивнула.
— Проходи, о тебе уже спрашивали гости.
— И гостьи, — Алиса подмигнула.
— Спасибо вам, — смутился я.
Вошёл в просторный зал со множеством столов с закусками и разносящими алкоголь официантами.
— Благородный Артур, я тебя ждала! — ко мне подошла Анастасия Беттихер. Её глаза сверкали.
— Благородная Анастасия, рад вас тут встретить, — я легко поклонился.
— Меня не хотели брать, — Анастасия надула пухлые губки. — С трудом дедушку уговорила.
—
— Нет, конечно, — Анастасия хихикнула в кулачок. — Я знаю, что ты любишь кушать. На балу видела.
— Похоже, она следила за тобой, — заметила Мия. — Девчуля и правда влюбилась. Хотя с чего бы? Вы, люди, и правда очень странные.
Весь коктейльный час Анастасия не отлипала от меня. Но время я провёл с пользой, Анастасия много чего рассказала про кланы, чьи представители пришли на ужин.
— Это Сергей Булгаков, он из побочной ветви, — прошептала Анастасия. — Но это не удивительно. Булгаковы бы не стали посылать на такое маленькое мероприятие кого-то из главного рода.
Да, не стали бы. Тем более сейчас, когда на носу исцеление их сына.
— О, это твой отец, да? — Анастасия кивнула на Барона, который поднимался на сцену.
— Да, — подтвердил я.
Барон взял в руки микрофон, зал стих.
— Дорогие гости, благодарю каждого из вас, кто решил посетить мой дом!
Пару минут Барон описывал благотворительную цель вечера — помощь детям и подросткам, которые не могут ходить.
— Я решил организовать это мероприятие, когда мой сын, Артур, был исцелён Апостолом Михаилом из Церкви Богини Жизни. Это чудо поразило меня до глубины души! Артур, сынок, выйди ко мне.
Я мысленно закатил глаза. Обязательно надо показать всем чудесного исцелённого — многим ведь интересно, как он выглядит. Но я изучил программу вечера и был готов к этому.
Я вышел на сцену и скромно поклонился всем гостям.
— Артур, мой сын, был сильно ранен неизвестными бандитами два года назад, — с печалью в голосе сказал Барон. — Я сделал всё, что в моих силах, чтобы исцелить его. Но лекари разводили руками, случай был слишком тяжёлым. У меня, как у провинциального Барона, не было средств, чтобы нанять Архимага. Но все эти два года я не терял надежды! Копил деньги, пытался наладить связи. Я был готов пожертвовать своим титулом, чтобы вылечить сына! Но… Произошло чудо. В тот счастливый день, только проснувшись, я сразу понял — что-то произойдёт. Моя душа пела от радости!
Барон, ещё минуты три вешал лапшу на уши всем гостям. Когда Артур стал калекой, этот козёл послал к нему Священника, который был всего лишь в ранге слабенького Мастера. Он, конечно, не смог вылечить тяжелобольного. На этом вся помощь Захара закончилась, он просто выкинул искалеченного сына из головы.
— И вот, Артур стоит рядом со мной, — продолжал Барон-брехло. — Он стоит на своих ногах! Я всей душой желаю поделиться своей радостью! Чтобы родители ощутили это чувство — когда их ребёнок вновь стоит! Чтобы дети были счастливы, вновь обретя способность ходить!
Надо сказать,
Барон умел красиво заливать. Гости прониклись его пылом и искренностью. Некоторые дамы даже прослезились.— Артур, сынок, скажи что-нибудь гостям, — Барон протянул мне микрофон.
Я взял его, смущённо откашлялся.
— Я впервые выступаю на такую публику, — сглотнул от волнения. — Спасибо каждому, кто пришёл! Спасибо моему отцу и тёте Марине, что организовали это замечательное мероприятие! Спасибо Апостолу Михаилу, что вылечил мои ноги!
На этом месте я поклонился в пояс.
— Отец и сын так похожи, — восхитилась Мия. — Оба актёры от бога.
— Я очень благодарен каждому из вас, — я снова сглотнул. — Спасибо. Простите, что не умею говорить красиво.
Я протянул микрофон обратно Барону, у которого глаза повлажнели, так его потрясла моя речь.
Раздались аплодисменты — весь зал рукоплескал. Я заметил восторженное лицо Анастасии, которая хлопала громче всех и не сводила с меня восхищённых глаз.
Энергия бурной рекой полилась в меня. Люди испытывали положительные эмоции по отношению ко мне. Дуэт отца и сына тронул их, мы с Бароном расположили людей к себе. К сожалению, среди гостей не было никого сильнее Гранд-мастера. Поэтому эффект не был особо сильным — но даже его хватало, чтобы Ядро стало немного больше. Недалёк тот момент, когда оно достигнет пределов пятой ступени.
Я спустился со сцены и отошёл подальше. Ко мне тут же присоединилась Анастасия.
После нас выступили ещё несколько человек — актёры, политики, директора больниц. Все они высказывали восхищение Барону и организованному им вечеру.
Когда все выступили, Барон снова вышел на сцену и сказал:
— Дорогие гости, пройдёмте в банкетный зал. Там для вас приготовлен великолепный ужин!
— Началось, — замурлыкала Мия. — Скоро будет весело!
Я украдкой усмехнулся и нашёл взглядом Барона, который улыбался до ушей. Что ж, ему недолго осталось радоваться, хе-хе-хе.
Глава 20
В банкетном зале стояли несколько круглых столов, застеленных белоснежными скатертями. Каждое место было подписано. Молодые девушки в формах горничных помогали с рассадкой.
У дальней стены музыканты настраивали свои приборы.
— Наши места за разными столами, — расстроилась Анастасия.
— Да, — я печально улыбнулся, рассматривая экраны, установленные на стенах.
Когда все гости расселись, заиграла негромкая живая музыка, в зал начали вносить металлические блюда с едой.
Ужин был очень хорош — сочное мясо таяло на языке, я ел с большим удовольствием.
Под конец ужина, когда большинство гостей наелись, зажглись экраны. На них запустились видеоролики, где дети и подростки на камеру рассказывали, как бы им хотелось вылечиться и ходить.
Эти ролики заказала Марина, чтобы вызвать больше сочувствия со стороны гостей.
Когда они закончились, я дал знак Мие.
— Можно пройти в аукционный зал, там… — начал было Барон, но его прервал шум.
На экранах появилась запись.