Король в Желтом
Шрифт:
Мы попали в ловушку.
Я бы никогда не поддался
этой постыдной гадюке,
Не обманул своего отца,
Не покинул бы своих братьев,
и не поверил бы в эту химеру!
КАССИЛЬДА
(надменно)
Наотальба,
Ты забываешься!
Он закрыл Врата.
Да, я изменила свой путь,
Я поддалась сомнению,
И Ниарлатотепа
я выбрала заветы
Но
что существует только один предатель?
НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА
(с яростью)
Проклятая! У тебя подлая душа,
подлая, как хор сивилл!
ПРИНЦ ТАЛЬ
Кассильда, ты забыла о своем бесчестье?
Мы верим одному единственному Богу, ты же любила двоих!
КАССИЛЬДА
(с яростью и презрением)
Но разве вы не видите,
что ярость ослепляет вас?
"Под каждым ревом Шоггота,
скрывается погибающий человек! "
Вы все виноваты:
Пусть Хастур обрушится на вас!
В чем вы меня упрекаете, если это не его гнев?
ПРИНЦ ТАЛЬ
Наш город в огне,
Разве этого недостаточно, мадам?
ПРИНЦ АЛЬДОН
Да, это дело твоих рук,
гибель Каркозы.
ПРИНЦ УОТ
И этим лезвием
я отправлю тебя в его огонь!
(Принц Уот вонзает нож в сердце Кассильды, которая с криком падает на землю.)
ПРИНЦ ТАЛЬ
(Бросается на землю, чтобы обнять Кассильду)
Уот!Мой собственный брат!
Она была лишь жрицей!
ПРИНЦ АЛЬДОН
(устремляет ужасающий взгляд на Принца Уота и медленно приближается к нему)
Ты пронзил этим оружием
ее сердце без слез.
Моя дочь умирает у моих ног!
Ты отнял у меня мою жизнь!
Именем Тота
Ты искупишь свою вину!
(Принц Альдон душит принца Уота, который в свою очередь падает замертво.
Принц Альдон падает на колени: взявшись за голову, он начинает молча плакать).
НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА
(обращаясь к зрителям и указывая на Кассильду)
О нет! О, Хастур, почему ты позволил,
ей погибнуть так?
Чтобы заслужить прощение,
Я должен
был ее убить,Теперь же я навсегда изгнанник!
Отныне моя сущность ничтожна.
Моя жизнь, я отдал ее тебе, приди же, чтобы поглотить мою душу!
(Наотальба разводит руками и стонет, так как будто его мозг раздроблен
челюстями невидимого Бога).
ПРИНЦ АЛЬДОН
(на коленях лицезреет сцену.)
Мой брат.
Почему такая страшная резня?
Почему так много ненависти, крови и опустошения?
Я думал, что следует наказать собак,
И я убил своих.
Я весь в сомнении.
Мне даже голос мой противен.
Я прошу тебя, о брат мой,
Услышь мою мольбу.
Пусть твои руки будут сильны,
Пусть они принесут мне смерть.
(В это время принц Таль молча становится за спиной у князя Альдона
и когда его брат договаривает свое последнее слово, он перерезает ему горло.
Затем он перешагивает через трупы и, выйдя вперед, он обращается к невидимому богу.)
ПРИНЦ ТАЛЬ
О ты, кто преследует это место,
Перевоплощение моего бога.
В этот день ты наказываешь
Всех тех, кто предал тебя!
Моя невеста, мои братья,
И наш жрец.
Ты захотел смерти,
Я знаю, какова моя судьба!
Я знаю ритуал,
Я знаю, что он очень жесток:
Это кровь твоей плоти,
О Хастур, мой отец !
Которая увеличивает
Твою силу и твою мощь!
За эту трагическую судьбу
Ты простишь своих.
За эту великую жертву,
Ты спасешь всех своих сыновей!
(Князь Таль, расставив руки и ноги, закрывает глаза и с высоко поднятой головой он декламирует голосом, сильным и спокойным.)
Хастур, вот я!
Отец мой, я принадлежу тебе!
Вот моя душа, возьми ее ...
Только спаси Каркозу!
ЗАНАВЕС
1