Королівська обіцянка
Шрифт:
– А… – буркнув Гарольд. – Це сторож. Уймо, скажи йому, нехай віддасть.
Майже не зачепивши мене, людожер підійшов до шафи, просунув усередину волохатий кулак і стусонув кістяка в зуби. Почувся хрускіт, кістляві пальці розтиснулися… А я відлетіла, спіткнулася й гепнулася на підлогу.
У шафі щось гриміло й перекочувалося. Ні на що не звертаючи уваги, Уйма дбайливо зачинив дверцята й простягнув мені мій посох.
Я квапливо встала, хоча коліна трусилися й жижки тремтіли. Уйма преспокійно чекав; я висмикнула посох з його величезної клешні. Затисла в ослаблих
– Гарольде! Чому ти не попередив… Чому не сказав мені, що у шафі сторож-кістяк?
– А де ж йому бути? – Гарольд утомився, це чулося з його голосу. – Звичайно, у шафі! Я не подумав, що ти злякаєшся, вибач…
Я обійшла кімнату й заглянула Гарольду в обличчя. Він працював; піт щедро блищав на його чолі. (Ні, справді, це був не жарт і не знущання: мій друг вважав цілком нормальним те, що у шафі в мага сидів сторож-кістяк…)
Похитуючись, я підійшла до вікна. Глибоко зітхнула. Притулилася чолом до навершя посоха.
– Як же ти підеш за Відьмину Печатку? – почулося у мене за спиною в’їдливе.
Я різко обернулася. Волохатий дикун Уйма дивився жовтими баньками незворушно і пильно, як зачаєний тигр.
– Ногами, – відповіла я крізь зуби. – А що?
– Ти злякалася звичайнісінького дохлого кістяка…
– Я не злякалася.
– І ти боїшся мене…
– Не боюся!
Уйма кліпнув:
– А вони дають тобі посох. Я б не дав.
– А тебе ніхто й не питає.
Уйма не відповів. Замислено похитуючи головою, перетнув кімнату й сів на лаву.
Ні, ну ви таке бачили! Якийсь дикун буде мене повчати… Оцей людожер буде дорікати мені боягузтвом! І все через Гарольда – візьми у шафі отам…
Я міцніше стисла посох. Нехай я не тримала його в руках чотири місяці – його дав мені Оберон, і я, бувало, таких тварюк перемагала, перед якими сам здоровезний Уйма здавався б мишею. Ось так…
Я прицілилася посохом за вікно й випустила в небо смарагдовий світляний промінь.
І відразу полегшало. Я нічого не забула, не розучилася. Я, як і раніше, – маг, і мій посох при мені, тож до чого там якісь людожери?
Не дивлячись на Уйму, я відчинила шафу. Кістяк цього разу зачаївся. Я кліпнула, подивилася нічним зором, розгледіла обриси гладенької жовтої макітри. Злегка розмахнувшись, тицьнула навершям посоха. Захрустіло, посипалися кістки, череп, відвалившись, викотився із шафи й дзиґою закрутився посеред кімнати.
– Що ти робиш! – простогнав Гарольд. – Ти мені заважаєш!
– Був сторож – і нема, – відзначив Уйма. – Заходь, злодію. Бери.
Ну який противний дикун!
– Це ти його розвалив, – я спробувала зачинити шафу. Гомілкова кістка застрягла у дверях, заважаючи. Носаком чобота я заштовхнула кістку якомога глибше.
Уйма хмикнув. Гарольд знову зупинився, не відводячи крейди від дошки:
– Я вас обох прошу – помовчте. Мені вже небагато залишилося. Якщо я зараз помилюся – усе нанівець, а заново я вже не встигну.
Не випускаючи з рук посоха, я сіла на підвіконня. Уйма завмер на лаві – нога за ногу.
Круглі жовті очиська втупилися в мене безцеремонно.Я відвернулася.
А що скаже Оберон, коли довідається, що ми з Гарольдом його не послухались?
Усе залежить від того, чи приведу я звідти принців. Переможців не судять…
А якщо не зумію? Оберон, найімовірніше, відправить мене додому без права будь-коли побачити Королівство…
Зірки вже не здавалися такими яскравими. І я знову відчула втому.
Наближався світанок.
– Усе, – сказав Гарольд.
Він стояв перед дошкою, колись чорною, а тепер майже повністю білою, розмальованою. Його права рука висіла, як батіг, пальці стискали крихітний уламок крейди, і, здавалося, мій друг от-от знепритомніє. Я стала навшпиньки, дотяглася до його голови:
– Оживи!
Пробігли мурашки вздовж хребта. Гарольд випростався, розправив плечі, і я зрозуміла: вдається. (Я вмію! Я можу! Я ще не те можу…) А Уйма бачив?
Наступної миті в мене підкосилися ноги. Я передала Гарольду добрячу частку власних сил (а їх же й без того залишилося не так і багато…).
Людожер спостерігав за мною. Намагаючись приховати слабкість, я присіла на край крісла. Подивилася на дошку й уперше зрозуміла, що намальовані Гарольдом візерунки – не що інше, як відбиток людського пальця, збільшений у стократ.
«Відьмина Печатка». Тепер зрозуміло, яким чином ота відьма запечатала вхід у колишнє царство мертвих.
Ох, зараз би поспати…
– Ліно, – сказав Гарольд. – Твоє завдання – привести принців сюди. Де житимуть наречені – у Королівстві чи за Відьминою Печаткою – вирішимо згодом. Головне – запам’ятай: п’ять принців. Повнолітніх. Бажано, як ти розумієш, шляхетних, гарних, відважних…
– Ага, на тарілочці… – буркнула я, згадавши усмішечку Філумени.
– …Але насправді – байдуже яких. Аби тільки принци.
– А як я довідаюся, що принц справжній?
– Довідаєшся. Ти маг чи не маг? Обіцяй їм красунь-наречених. Обіцяй які завгодно призи й нагороди – ми не скупитимемося на придане. Аби тільки вони погодилися…
– Світає, – сказав Уйма.
За вікном сіріло. Гарольд нервувався.
– Мені треба йти. І вам треба теж. А я не встиг пояснити, розповісти, дати якісь поради…
– І жерти нічого, – сказав Уйма. Мене пересмикнуло. Я міцніше стисла посох.
– Там є ліси, – сказав Гарольд. – Там є овочі, риба, дичина. Уймо, ти відповідаєш за те, щоб Ліна була нагодована.
– Угу, – сказав людожер.
– Ось, – Гарольд витяг зі столу важенький мішечок, що подзенькував. – Не знаю, які там гроші зараз в обігу, але золото завжди стане в нагоді.
– Хтось підіймається по сходах, – сказав Уйма, потираючи вухо. – Далеко…
Гарольд перевів подих:
– Зараз я відкрию Печатку, а потім запечатаю її своїм пальцем. Ліно, для того, щоб повернутися назад…
– Король, – сказав Уйма. – Це кроки короля.
Ми переглянулися.
– Що я роблю… – прошепотів Гарольд. – Ой, леле, що я творю…