Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева двора
Шрифт:

– Зато я помню, – не удержалась Надя от колкости, но гостья пропустила едкое замечание мимо ушей.

– Тут написано «Caza Ponchini». Означает дом Пончини. Нас фабрикант один возил за город в поместье (между прочим, с замком и всеми делами) своего друга – владельца виноградников. Так что твой Джузеппе теперь винодел, и вино, кстати, вкусное. Да и отнюдь не дешевое, скажу тебе. Винодел свободен от семейных оков, так что хватай, подруга, быка за рога. Давай строчи ответ, пока обретенный папаша чувствует себя виноватым.

Надя не написала ни строчки. В Италию полетела только фотография семилетнего Костика в школьной форме: виден лишь один испуганный глаз, а второй закрыт огромным, как у всех первоклассников,

букетом георгинов. Через две недели Наташа вкатила в прихожую Сизовых два чемодана, набитых детскими вещами, – половина из которых была Костику либо мала, либо велика, но это не помешало Наде залиться слезами радости.

– Принимайте с барского плеча, – объявила чрезвычайно довольная собой переводчица с итальянского. – Барин еще и сам явится, вот увидите.

Сказано – сделано. В тот же вечер Надя уже слушала в телефоне незнакомую речь, ласкающую слух певучей мелодией. Она не понимала ни слова и понимала все: Джузеппе должно сейчас быть в районе сорока: собственный замок, виноградные «леса», погреба, до отказа забитые «Мерло» и «Кьянти», и ни управляющей всем этим богатством дородной властной итальянки, ни кучи отпрысков, приклеенных к ее юбке. Да что там «кучи» – ни одного. И тут вдруг мальчик с черной, такой же волнистой и густой копной волос, что когда-то была у самого Джузеппе, с глазом-маслиной и трогательными цветочками. А к мальчику прилагалась мать: молодая, тридцатилетняя барышня весьма приятной наружности. Правда, не говорящая по-итальянски, но этот недостаток многие отнесли бы к разряду достоинств. К тому же Надя, освоившая в определенной степени латынь, при желании легко справилась бы и с ее близким родственником.

Все эти мысли молниями искрили в голове у молодой женщины, пока она стояла, прижав трубку к уху, и слушала эмоциональную, быструю речь. Говорящего, видимо, посетили идентичные соображения, так как через неделю он уже появился на пороге квартиры, в которой был лишь однажды, а оставил ее обитателям память о себе на всю жизнь.

– Да провалились бы куда подальше эти ваши партийные сборы! – орал тогда своей теще Надин отец – интеллигент в пятом поколении, никогда прежде не позволяющий себе повысить голос на другого человека. – Сидели бы дома, все бы и кончилось чтением Данте, – прозрачно намекнул он на то, что, не будь теща такой положительной и ответственной, у Нади не случилось бы возможности совершить свое грехопадение.

Но время назад не воротишь. И теперь грехопадение смущенно хлопало глазами, не спуская их с незнакомого человека: шумного, странного, выкрикивающего какую-то непонятную тарабарщину, пугающего, но в то же время какого-то родного.

Переводчиком срочно вызвали Наташу, и она целый вечер старалась донести до Нади искренность незнакомых итальянских слов и убедительных жестов, заполнивших квартиру гамом, движением и ощущением приближающегося внезапного, но вполне заслуженного счастья. Тем горше было Надино понимание того, что счастье это, едва забрезжив, будто слегка подразнив, может рассеяться и исчезнуть, как призрак прошлого, которому нет места в будущем. Она должна была, просто обязана найти любой способ его удержать. Поэтому, как только немного угомонившийся Джузеппе, которого закормили обещаниями все взвесить и хорошенько подумать над предложением руки и сердца, отбыл в гостиницу, чрезвычайно довольная собой Наташа отправилась домой, разволновавшаяся мама слегла с давлением, а переполненный эмоциями Костик уснул в обнимку с подаренной отцом огромной плюшевой обезьяной, Надя закрылась в комнате с Верочкой и спросила сдавленным, обеспокоенным шепотом:

– Что же мне делать? – Ее глаза медленно наполнялись слезами.

– А что можно сделать? – в тон ей так же тихо ответила сестра. – Тринадцать недель.

– Ну, почему, почему

именно сейчас?

– Раньше надо было думать, – произнесла Вера ту сакраментальную фразу, которой слишком часто умудренные опытом взрослые награждают несмышленых детей.

– Так я и думала, Вер. Считаешь, что тринадцать недель – это нелепая случайность, подарок судьбы? Да бог с тобой, неужели тебе кажется, что врач, тем более хирург, станет без желания тянуть до этого срока.

– Так если есть желание, я и проблемы не вижу. Зачем спрашивать, что делать? Ясное дело: рожать!

– Ой, Вер, ну, почему тебе все разжевывать надо, а? Уж взрослая девка вроде, а жизни совсем не знаешь. Теперь-то Джузеппе нарисовался. Так что от желания рожать и следа не осталось. Ты мне беременной замуж идти прикажешь?

– Надюш, я все одно проблемы не вижу. Он тебя знать не знал восемь лет, не вспоминал, не звонил, не писал, а ты должна была хранить ему святую верность? – Старшая подобных суждений и речей от младшей не ожидала вовсе. Слезы ее давно высохли, так и не пролившись. Надя округлила глаза и выдохнула с упреком:

– Ох, Верка, какая же ты еще наивная и глупая. Ну, без живота-то я могла бы сколько угодно петь, что все эти годы чахла от любви к нему.

– По тебе все равно не скажешь: румянец во всю щеку. Да и не чахла ты вовсе. Зачем врать-то?

– Да не в этом дело. Я бы и с румянцем убедила его в своих немыслимых страданиях, а вранье мне в этом деле как раз очень бы пригодилось. А теперь… – Она безнадежно махнула рукой, посмотрела куда-то в сторону, потом наклонилась к Вериному уху и снова зешептала быстро и горячо: – Нет, ты же должна понимать, как будущий врач, что самое главное в успешной борьбе с болезнью – уверенность самого больного в благополучном исходе.

– При чем здесь это?

– Так с любой авантюрой то же самое. Пока не чувствуешь уверенности в успехе, не стоит и ввязываться.

– Надь, это не авантюра. Это жизнь. И потом, любовь все прощает, все.

– Ой, только не надо мне сейчас вспоминать про Наташу Ростову. Я тебя умоляю: не будь мамой. И потом, какая любовь? С чего ты взяла?

– Ну, ты же была влюблена в Джузеппе.

– Вот именно, что была. И точно, что просто влюблена и не более. Интереса на пятнадцать минут, а забот на всю жизнь. Ты, Веруня, смотри в оба, в койку к этим козлам не прыгай.

– Надь, перестань, а? – Верочка не могла привыкнуть к оборотам речи, которые позволяла себе сестра. Конечно, Надюша стала хирургом, а врачи этой специальности, как правило, сантиментов не разводят. Часто бывают резкими и выражений не выбирают. Им надо резать, спасать, откачивать, и времени на реверансы и витиеватые фразы у них никогда нет. И все же: – Почему к «козлам»? Не все такие.

…Надя сделала неопределенный жест рукой, что выражало молчание: согласие или протест – пойди пойми. Так и не дождавшись ответа, Вера продолжала, теперь уже горячо и убедительно:

– И зачем тогда замуж выходить, если чувств давно нет, я вообще не понимаю! Ты этому итальянцу, свалившемуся как снег на голову, ничем не обязана, а вот ребенку, которого носишь, должна сохранить жизнь. Что ты мечешься? Рожай и живи спокойно, и не надо никуда ехать.

– Ты, Веруня, ненормальная или прикидываешься? А как же Костик? Ему я, по-твоему, тоже ничем не обязана?

– А ты о нем много думала, когда связалась с Истоминым? Ты вообще о ком-то думала?

Истомин был заведующим хирургическим отделением больницы и заместителем главного врача с прекрасной перспективой когда-нибудь избавиться от приставки «зам». Он был хорошим врачом, понимающим коллегой и великолепным, как говорили в его окружении, семьянином, что означало давний, прочный и непоколебимый брак с дочерью главного санитарного врача одного из районов Москвы.

Поделиться с друзьями: