Королева и волкодлак
Шрифт:
— Ты богаче, Ресс, — устало рассмеялась Лэрга, развязывая шнуровку на боку. — У меня лишь то, что на мне. И я не знаю, удастся ли когда-нибудь вернуться в Энигерну. А кровать вполне широкая, тесно не будет. Ну давай, рассказы…вай…
Она и правда уснула, едва легла — не договорив и толком не укрывшись. Я поправила одеяло, задула светильник и устроилась рядом.
Завтра, все завтра!
Глава 26
Иттон
«А она красотка! — Митрис дернул меня за волосы. — По правде, гораздо красивее, чем была.
«Угу, — буркнул я. — Но если честно, я представлял ее себе иначе. Придется привыкать».
«Придется? — ворон насмешливо каркнул. — Ну ты даешь, парень! Другой был бы счастлив, получив вместо лисицы, с которой можно… того… раз в год волком, молодую красивую девчонку. А ему привыкать, видите ли, придется. Как будто по приговору суда. Эх, жаль, мне никто молодое тело не вернет, я бы ее у тебя живо отбил. И привыкать не пришлось бы».
«Придержи язык!» — мрачно попросил я, забираясь под одеяло.
Да, мягкой теплой лисы у меня под боком точно больше не будет. Будет красивая девушка, которая только что сказала, что любит. Моя Иресса. Которую я полюбил лисицей — и мне было все равно, что она не человек.
Но… да, я действительно представлял ее совсем иначе. Той женщиной, которую видел во сне. Ничего общего с новой Ирессой, кроме светлых волос. Интересно, кто она — та, которая мне снилась? Может быть, я знал ее раньше? Или даже любил?
Да какая разница? Митрис прав, я осел. Какой бы ни была новая Иресса, это все равно она. И если бы мы по-прежнему могли разговаривать мысленно, уже через пару минут я бы не думал о том, как она выглядит. Потому что думал бы совсем о другом. Но сейчас словно увидел совершенно незнакомую девушку. Ну да, безусловно, красивую, привлекательную. И все же мне нужно было мысленно связать ее с Ирессой, выкинув из головы придуманный образ.
Все будет хорошо, без сомнений. Просто нам надо остаться вдвоем и найти какой-то другой способ разговаривать. Получалось же с Зилгой. Я ведь понимаю то, что говорят, если вижу губы. А сам… ну ладно, если понадобится, буду писать. И потом, теперь у нас есть возможность не только разговаривать!
Наконец усталость взяла свое: мы с Лэргой скакали весь день и часть ночи, всего два раза останавливались размять ноги и дать отдых лошадям. Хотя преследователи нас и потеряли, но облако развеялось быстро, и нам хотелось поскорее убраться из Энигерны. Оставалось лишь порадоваться, что дом Гаэтана не в столице, а в захолустном городке, где никому ни до кого нет дела.
Ворон еще возился, устраиваясь на ночлег на спинке стула, а мне уже что-то снилось, и я почти мгновенно провалился в сон с головой.
Ох, какой это был сон…
Я целовал ее, с трудом отрываясь от губ, спускаясь по шее к вырезу платья и снова возвращаясь. Во сне я не был глухим и слышал все — и ее частое дыхание, и тихие, похожие на всхлипы стоны, когда мои руки повторяли каждый изгиб ее тела. Под пальцы попала шнуровка на боку, я ослабил ее и спустил платье с плеч, покрывая их поцелуями. Тонкая ткань соскользнула, обнажая грудь — высокую, полную, с приостренными розовыми сосками, которые так и манили к себе.
Я раздевал ее — неторопливо, словно оттягивал то, что должно было случиться, упиваясь предчувствием и желанием, своим и ее. Потом она опустилась на постель, глядя из-под опущенных ресниц, как раздеваюсь я. Когда наконец наши тела сомкнулись и слились воедино, волна наслаждения захватила
меня и понесла к сияющему водовороту…Я проснулся с глухим стоном разочарования — сон оборвался, не дойдя одного шага до самого вершины. Рубашка была мокрой от пота, волосы прилипли к покрытому испариной лбу, сердце билось так сильно, словно хотело проломить ребра и выскочить наружу.
Это была она — Иресса, я знал точно. Только выглядела иначе. Все та же светловолосая незнакомка из моего прежнего сна, но теперь я разглядел ее отчетливо. Она была старше меня — женщина в самом расцвете красоты, как цветок, который через день-два уже начнет ронять лепестки, но сегодня прекрасен, как никогда. Я чувствовал себя рядом с ней влюбленным мальчишкой, до которого снизошла королева.
Как-то Митрис сказал: наши сны — отражение того, что с нами происходило. Все может быть причудливо перемешано, перепутано, но мы видим лишь те места и тех людей, которые остались в памяти. Так кто же эта женщина из прошлого, страсть к которой я перенес на Ирессу?
Мне стало по-настоящему страшно. Что еще таится в темном чулане, запертом на замок, ключ от которого потерян? Может, это та самая дочь лесничего, с которой я встречался одиннадцать лет назад? Но Гедда называла ее девушкой и сказала, что та вышла замуж. Вряд ли она стала бы говорить так о зрелой женщине. Или у меня была какая-то связь уже потом, в Алисанде? Мне двадцать девять лет. Сомнительно, что у меня было всего две женщины: та самая дочка лесничего и Зилга. Неужели спрашивать об этом Гаэтана или Гайлера? Да и нужно ли мне это?
Было еще рано, но уснуть больше не удалось. Я встал, оделся, спустился вниз. В гостиной за столом сидела Иресса. Ее губы шевелились, но я не смог разобрать ни слова. Руки она держала ладонями вниз. С них на крохотный прозрачный шарик стекало голубоватое сияние.
Увидев меня, Иресса едва заметно улыбнулась, но тут же снова опустила глаза, глядя на руки. Я стоял на пороге и смотрел на нее, пока она не закончила. Подержала шарик на ладони, потом положила в деревянную коробку с крышкой, повернулась ко мне.
— Доброе утро, — разобрал я по ее губам, кивнул и подошел ближе.
Рассветное солнце золотом играло на ее волосах. Щеки порозовели, губы призывно приоткрылись. Я привык к острому запаху дикого зверя, но сейчас от нее тонко пахло чем-то легким, свежим, прохладным, проникающим так глубоко, что закружилась голова.
Ее губы оказались такими же — прохладными, мягкими, нежными. Ночью я поцеловал ее, но все это было как в тумане — толком ничего и не почувствовал. Зато сейчас… Как и во сне, я не мог оторваться от нее, задыхался, и голова кружилась все сильнее, но вдруг в мысли ворвался насмешливый голос:
«Ты что, ничего не сказала ему, Ресс?»
Гайлер сидел на подоконнике и сосредоточенно чистил перья под крылом. Иресса вспыхнула, но ничего не ответила.
«Что она должна была мне сказать? — поинтересовался я. — И как?»
«Ты же понимаешь по губам. Я не для того объяснял ей, как выращивать Кристалл, чтобы она пустила все по… хм…»
Он оборвал мысль, но некий непристойный образ до меня все равно долетел. Видимо, Гайлер не позаботился о том, чтобы думать направленно, и Иресса тоже поняла его и покраснела еще сильнее. Сказав что-то, она без лишних церемоний выпихнула его за окно, после чего закрыла створку и повернулась ко мне.