Королева ночи
Шрифт:
Один из них всё еще держал Вилл за лодыжку, но его захват был очень слабым. Вилл легко сбросила его. Тут же сзади вцепился еще один. Теперь Вилл поняла, откуда шло это фырканье: каждый робот был снабжен хоботом. Они шли и обнюхивали землю, как собаки-ищейки.
— Это роботы-ищейки! — крикнула Вилл. — Они шли по нашим следам!
— Ползучие гады, — прошипела Ирма и отфутболила еще одного робота, который подошел слишком близко. — Этим маленьким тварям не справиться с двумя Стражницами!
— Погоди, - сказала Вилл.
– Я попробую поговорить с ними. Не забывай, я умею налаживать контакт с
— Отлично, — ответила Ирма. — Попробуй. Только, боюсь, у этих созданий мозги с горошину, если не меньше.
Вилл склонилась и сосредоточилась. У нее почти получилось войти в контакт, но роботов было слишком много! Как только ей удавалось уговорить одного остановиться, сзади подползал следующий.
— Не получается!
Вместо ответа Ирма отбросила пару роботов. Они падали на спину и оставались лежать на земле, совсем как жуки, болтая ногами в воздухе. Но довольно быстро они все-таки переворачивались и вновь устремлялись в атаку. А ведь их ряды пополняли новые роботы! И еще! И еще!
— Бежим, — крикнула Вилл. — Надо забраться вон на то дерево, это наш последний шанс!
Ирма брыкалась налево и направо. Маленькие роботы ползли по ее ногам. Их было так много, что они в конце концов облепили ее с ног до головы. Вилл была уже далеко, ведь она думала, что Ирма бежит рядом. Только через несколько минут она забеспокоилась. Где Ирма? Вокруг так темно... а она, кажется, убежала не только от роботов, но и от подруги.
— Ирма! Где ты?
Вилл не знала, что делать. Вернуться? Или залезть на дерево, как она и собиралась? Вилл выбрала дерево, потому что, забравшись на него, она сможет увидеть Ирму и голубой свет. Вилл ухватилась за лиану, ловко качнулась на ней и оказалась на кроне. Она сама удивилась, как легко ей это удалось: в Хитерфилде она не была такой проворной.
Отсюда, с верхушки, она сразу заметила голубое свечение. Оно медленно приближалось, и Вилл с беспокойством посмотрела вниз. Скоро роботы будут прямо под ней.
«Хорошо, если они не умеют лазить по деревьям, — подумала Вилл. — Бедная Ирма, что они с тобой сделали?»
И вот процессия подошла к дереву. По меньшей мере, сотня маленьких хрюкающих роботов тащила Ирму. Сверху казалось, что Ирма плывет на спине, раскинув руки и ноги. Роботы были такие маленькие, что их едва было видно, тем более что на плечах у них лежала Стражница. Вот если бы Вилл стояла на земле, она рассмотрела бы сотни крошечных лапок, которые прочно держали Ирму.
Целые стаи роботов-ищеек бежали впереди и позади процессии. Некоторые остановились под деревом, на котором сидела Вилл, и задрали электронные хоботы. Они громко фыркали, но, очевидно, не умели лазить по деревьям. Нехотя они сдавались и бежали вслед за остальными.
Первым делом Вилл захотелось спуститься и освободить Ирму, но она понимала, что у нее это не получится. Роботов слишком много, лучше отправиться за помощью. Вилл долго сидела на дереве, пока всё не улеглось. Только тогда она спустилась на землю. Велела себе успокоиться и стала искать в темноте дорогу к пещере.
Встревоженная Хай Лин встретила ее у входа в пещеру:
— Куда вы запропастились? Мы вас ждали-ждали!
— Ирму взяли в плен. Думаю, ее несут в Пузырь!
— Да что ты! — воскликнула
Ксилия. — Какой кошмар. И всё из-за нас. Вы подвергаетесь большому риску. Это несправедливо, девочки...— Не беспокойтесь, Ксилия, — сказала Тарани. — Не забывайте, Оракул послал нас вам на помощь. И мы гораздо сильнее, чем кажемся, особенно когда мы вместе!
Глава 13. Пусть расцветут все кактусы
Ночь приближалась к концу, и все собрались на совет. В центре круга сидела Сирия — прекрасная, сильная и энергичная. Ксилия дала ей бутылочку с эссенцией ванили, и Сирия открывала ее снова и снова, будто никак не могла насытиться.
Они не смогли разыскать Ирму и решили, что она в Пузыре. Конечно, дело было не только в ней, надо было еще найти Иксора. Не говоря уже о двух сотнях селенийцев. Они придумали несколько планов действия, но ни один из них не казался достаточно хорошим. По крайней мере, они согласились, что первым делом надо побороть роботов-ищеек.
— У них чувствительные носы, — сказала Тарани. — Что, если мы каким-то образом лишим их нюха?
— Каким образом? — спросила Хай Лин. — У нас ничего сильно пахнущего.
— Сейчас нет, — согласилась Корнелия. — Но я решу эту проблему.
— «Королева ночи»! — хором крикнули Вилл и Хай Лин.
— Точно. Больше того. Я вылечу все кактусы, и запах их цветов распространится по всему лесу.
— О, да-а-а! — воскликнула Сирия. — Пожалуйста! Это будет здорово!
Тарани вызвала огонь и зажгла по факелу для каждого. При свете факелов они помогли найти порезанные колючие стебли.
Клейкий сок вылился из ран кактусов, и растения стали вянуть. Колючки потеряли прочность. Но из рук волшебницы Корнелии к ним устремилась целительная сила. Стебли выпрямились и набухли, колючки ощетинились, как у рассерженного ежа.
Было непросто следовать за извивающимися стеблями высоко вверху, иногда на высоте десяти— двенадцати метров. Иногда Хай Лин приходилось пускать в ход свои крылья. Как большой светлячок, Хай Лин жужжала вокруг растений, освещая их факелом, и наконец заметила первый бутон!
— Здесь! — крикнула она. — Здесь бутон!
От волнения она забыла, что кричать опасно. Вилл и Тарани зашикали на нее с земли. Все смотрели вверх. Бутон был размером со сжатый кулак. Факел освещал его снизу. Он был еще совсем маленьким, и Вилл по опыту знала, что может пройти очень много времени, прежде чем он зацветет.
Но фея земли творит с растениями чудеса. Корнелия сосредоточилась, мягко заставила бутон расти и набираться сил. Он рос, выпрямлялся, растягивался. Наконец он лопнул и раскрылся. Хлоп!
Тяжелый пряный аромат ванили накатил стеной, и этот запах был сильнее того, что разбудил Сирию. Благоухание поглощало всё на своем пути, шаг за шагом завоевывая лес.
От него нельзя было укрыться — он забивался в глаза и нос, кружил голову, проникал прямо в мозг.
Хай Лин полетела вниз тормашками. Тарани и Корнелия отпрыгнули назад, как ужаленные. У всех кружилась голова, и в то же время они чувствовали себя крайне возбужденными. Может быть, от волнения.
— Удивительный цветок! — прошептала Хай Лин. — Смотрите, какой большой!