Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева Роккетти
Шрифт:

«Папа, - заговорил Кэт, - могу я пойти с Нонно в Эванстон?»

Алессандро встретился со мной взглядом через стол, приподняв брови. Я кивнул. «Все в порядке, дорогая».

Она просияла. «Спасибо, папа».

Его черты смягчились. Алессандро питал слабость к обеим дочерям, особенно к первой. В то время как я относился к мальчикам немного мягче, Алессандро всегда относился мягче девочки. Не знаю, почему так вышло, но так оно и было.

«Что вы с дедом собираетесь делать в Эванстоне?» он спросил.

«Evanston mall - единственный торговый

центр в Иллинойсе, у которого в настоящее время есть полный Оксфордский словарь», - сказала она небрежно, как будто мы все знали, что это такое.

Алессандро кивнул. "Ах."

На наш пустой взгляд она добавила: «В нем есть все английские слова, когда-либо записанные в нем».

Мы все кивнули.

«Звучит потрясающе, детка», - сказала я. «Возможно, вам придется привезти его домой».

Катерина слегка улыбнулась. "Да, возможно."

«Что насчет вас, мистер Энцо?» Я спросила.

Энцо в настоящее время пытался размять всю клубнику в своем блинчике. Он улыбнулся мне, зная, что нарушает правила, играя с едой. Ему было все равно? Нет.

«Я буду есть блины», - сказал он мне.

"Очень хорошо. Что-нибудь еще?"

"Неа!" Он лизнул ложку.

«А что насчет тебя, Пиа?»

Моя дочь не слушала. Она заметила Полпетто, и ее глаза сузились. "Петто!"

Алессандро оглянулся и заметил собаку. «Оставь его в покое, Пиа».

"Щенок!" крикнула она.

Как будто это было кодовое слово, все дети выпрямились на стульях.

"Мы можем завести собаку?" - спросила Катерина.

«Крутой», - добавил Данте. «Как мастиф ».

Энцо кивнул. "На одном мы можем ездить!"

"Щенок!" Пиа закончила.

«Больше никаких домашних животных», - предупредил Алессандро. «Если вы хотите поиграть с собакой, отправляйтесь в дом своей прабабушки».

Обычно мы так поступали, просто отправляли их на несколько часов с Николеттой поиграть с собаками. Я не думала, что Алессандро заметил, что это только заставило их захотеть еще одного питомца.

«Нет», - заскулил Энзо.

«Нонна Николетта даже не знает моего имени», - сказал Данте.

«Не будь грубым, - сказала я ему. «Она знает твое имя; она просто не знает твоего лица ».

Он вырезал мне улыбку, идентичную улыбке Алессандро.

Когда завтрак закончился, я расслабилась за столом, пока Алессандро и дети складывали посуду. Катерина даже налила мне кофе, очень стараясь не пролить его.

Я смотрела, как они работали, все мое сердце разделилось на пять отдельных душ. Они хихикали и дрались, бросая друг в друга мыло и пузыри. Когда Энцо застрял в волосах Катерины, Алессандро выключил игру.

«Вы зашли слишком далеко, и теперь не весело», - сказал он им, но его глаза заблестели.

Я услышала, как открылась входная дверь, потом: «Алло?»

«Сюда, дорогой!»

Адриано Роккетти вошел в кухню, его темно-карие глаза сияли. «Привет, тетя София».

«Привет, Адриано. Если хочешь, есть блины.

Моя дочь воскликнула: «Нет, нет». Я повернулась, чтобы увидеть

Катерину с Энцо. Энцо выбросил оставшиеся блины в мусорное ведро, как фрисби.

Я бросила на него предупреждающий взгляд, но сказала Адриано : «Ты можешь съесть немного фруктов».

«Все в порядке, тетя София», - сказал он, приглаживая темные волосы. «Я уже позавтракал».

"Тогда ладно."

«Мы уходим через минуту, Адриано» , - сказал ему Алессандро.

Адриано выпрямился. "Да сэр." Пиа он сказал: «Аурелия снаружи».

"Довольно!" - щебетала Пиа.

Данте съежился.

Аурелия ди Тралья была первой девочкой, родившейся в семье ди Траглия, то есть она была обручена с Данте. В тот момент они оба были такими маленькими и пухлыми, но однажды они поженятся. Аурелия была слишком молода, чтобы понимать, но Данте знал.

«Ты должен пойти и поздороваться, Данте», - сказала я ему.

Он не выглядел так, как будто хотел этого.

Несколькими мгновениями позже мой тесть вошел в наш дом, как будто это был его собственный. Раффаэле шел рядом с ним, уклоняясь от игривых ударов отца.

«Где моя внучка?» - крикнул Тото Грозный, входя внутрь.

Катерина помахала рукой. «Привет, Нонно».

«Готовы пойти и купить какую-нибудь большую книжку?»

«Язык», - предупредил Алессандро.

Тото подмигнул внучке. Своему сыну он сказал: «Передай привет своему брату и Софии».

Раффаэле поприветствовал нас, и я предложил ему фрукты, от которых он вежливо отказался.

Вытащить мальчиков из дома оказалось непросто, но вскоре я стояла на подъездной дорожке, Пиа и Энцо стояли у моих ног. Алессандро взял троих старших мальчиков, а Тото перенес Катерину на своих плечах через улицу, слушая что-то, что она ему говорила.

Уходя, Алессандро глубоко поцеловал меня, не обращая внимания на крики отвращения наших детей.

«Я люблю тебя», - сказал он.

"Я тоже тебя люблю. Езди осторожно."

Он кивнул, оставив меня с улыбкой.

Наш брак был крепким и сильным последние десять лет. Мы были счастливы, по-прежнему преданы друг другу. Как странно думать так после того, чего я ожидала, когда была намного моложе и была новоиспеченной женой.

Я заметила на лужайке Беатрис, двух ее детей, Элизабетту и Стефано, преследующих друг друга. Серджио помахал проходившему Алессандро, держа его дочь Розанна Оссани сидит у него на бедре. Аурелия ди Траглия побежала, преследуемая отцом, их смех поднялся в облака.

Такой внутренний, такой пригородный, но здесь живут одни из самых жестоких гангстеров в мире.

За десять лет, прошедших с тех пор, как я вышла замуж за Алессандро «Безбожника» Роккетти, столько всего произошло. Люди влюблялись и разлюбляли, рождались и благословлялись дети, заключались браки.

Наряд изменился, Роккетти изменился. Мафия за пределами Чикаго изменилась. Прошло больше историй, чем я могла когда-либо рассказать, сказок, наполненных болью и преданностью, кровью и долгом.

Поделиться с друзьями: