Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевские мушкетёры
Шрифт:

Так прошло около двух часов. Люди, сидевшие за столами, в полголоса переговаривались между собой и почти не смотрели в его сторону. Но надо отметить, что д’Аржансона они тоже мало интересовали. Он ждал человека в сером плаще, и его ожидание наконец-то было вознаграждено.

Уже после обеда двери открылись, и в трактир вошёл тот человек, которого ждал мушкетёр. На этот раз он был одет в чёрный плащ, но несмотря на это, д’Аржансон без труда узнал его.

Мушкетёр тут же сделал рукой условный знак трактирщику, и Жан бросился к двери. В это время к незнакомцу подошёл человек, разговаривавший до этого с д’Аржансоном и,

как видно, являвшийся предводителем всей этой шайки. Они стали о чём-то шептаться, и мушкетёр сразу встал и подошёл к ним.

– Что вам угодно, сударь? – удивлённо спросил незнакомец.

В это время д’Аржансон наконец-то разглядел его лицо и сразу же узнал этого человека. От изумления мушкетёр даже растерялся, и слова, которые он хотел сказать, застряли у него в горле.

– Что же вы молчите? – надменно спросил граф. – Вы язык что ли проглотили?

В это время распахнулись двери и в трактир ворвались переодетые мушкетёры во главе со своим капитаном.

– Я – капитан д’Артаньян! – громко воскликнул он, выхватывая из ножен свою шпагу. – Все присутствующие – арестованы! Поэтому прошу всех без сопротивления сдать оружие!

Люди, сидевшие за столами, тут же вскочили со стульев и схватились за шпаги.

Часть одиннадцатая

– А, собственно, по какому праву!? – воскликнул граф де Буи. – Это мои люди, и ничего противозаконного мы не делаем.

– Вы!? – удивился д’Артаньян. – Вот уж не ожидал увидеть здесь именно вас.

– Это ещё почему? – спросил граф.

Все знали, что граф де Буи был доверенным лицом Его Величества, и король даже называл его своим другом, поэтому никто и не ожидал увидеть его среди заговорщиков. Ещё о графе было известно, что без него не обходится почти ни одна дуэль в Париже.

– Сдайте мне свою шпагу, граф, – произнёс капитан мушкетёров, – после этого я вам всё объясню.

– Никогда! – воскликнул де Буи и выхватил шпагу.

Его люди, видя это, сделали то же самое.

– Берегитесь, граф, – спокойно сказал д’Артаньян. – Нам придётся применить силу.

– Посмотрим, что на это скажет Его Величество!

И после этих слов все присутствующие бросились друг на друга.

Сразу началась бешеная рубка. Несколько столов были перевёрнуты, а стулья полетели в разные стороны. Заговорщиков было больше, чем мушкетёров, но те были более опытными и сразу стали теснить людей де Буи.

Д’Артаньян и де Буи оказались друг перед другом.

– Последний раз, граф! – громко сказал капитан. – Сдавайтесь!

– Ни за что!

И они скрестили шпаги.

Д’Артаньян был искусным фехтовальщиком и сразу понял, что перед ним опытный противник. Это было неудивительно, поскольку де Буи имел славу первого дуэлянта Франции. Они кружили друг перед другом, делая немыслимое количество выпадов и обманных движений, но ни один из них не мог достать своего противника.

Дю Белле и д’Аржансон сражались плечом к плечу. Перед ними было сразу четыре врага, но молодые люди бросились вперёд, и их противники начали отступать.

Дю Белле первый проткнул одного из заговорщиков, и тот рухнул на пол, обливаясь кровью.

– Один – ноль! – воскликнул молодой человек в порыве азарта. – Ожидаю от вас ответа, мой друг!

– Я не заставлю вас долго ждать! – ответил д’Аржансон, вонзая свою шпагу в грудь своего врага. – Один – один!

– Мальчишки! –

вскричал д’Артаньян. – Вместо того, чтобы устраивать состязание, лучше бы проверили, что сейчас у себя в комнате делает герцог Кордоба!

– Это буду, конечно, я! – д’Аржансон отпрыгнул назад и бросился к лестнице, ведущей вверх к комнатам постояльцев. – Закончите тут за меня, мой друг!

– С большим удовольствием! – сказал дю Белле, размахивая шпагой.

– Так вы и это знаете!? – удивлённо воскликнул де Буи.

– Мы знаем всё! – ответил ему д’Артаньян. – Так что сдавайтесь, граф, сдавайтесь.

– Ну уж нет!!! – крикнул де Буи.

Он бросился за д’Аржансоном, но капитан мушкетёров успел схватить его за длинный плащ. Он дернул его на себя, и граф, сбитый с ног, покатился по полу.

– Не так быстро, любезный, – усмехнулся д’Артаньян. – Сначала вам придётся закончить все дела со мной.

– Будьте вы прокляты, капитан, – с досадой сказал де Буи, вставая на ноги. – Вы даже понятия не имеете, в какое дело влезли.

Но д’Аржансон этого уже не видел. Он, как молния, взлетел на второй этаж и подбежал к двери комнаты, в которой жил герцог. Дверь, конечно, оказалась заперта, но мушкетёр сразу выбил её ударом ноги.

Комната оказалась пуста, а окно было открыто. Естественно, де Кордоба услышал шум боя и покинул гостиницу, не дожидаясь развязки. Д’Аржансон подбежал к окну и выглянул на улицу. Он увидел широкий пустырь, поскольку окно выходило на задний двор. В какую сторону отправился герцог, понять было невозможно, и мушкетёр понял, что преследовать его бесполезно.

– Проклятье! – в отчаянии вскричал он.

Часть двенадцатая

Д’Аржансон вернулся на первый этаж трактира. Здесь уже всё было кончено. На полу лежало несколько окровавленных тел, а в углу на скамейке сидели оставшиеся в живых заговорщики со связанными руками. Де Буи сидел за столом один, и руки у него были так же связаны. Почти вся мебель была разбита, окна выбиты, а в углу на стуле сидел бедняга Жан, обхватив голову руками.

– Где герцог? – спросил д’Артаньян.

– Скрылся, – ответил молодой человек.

– Очень жаль, – произнёс капитан, пристально глядя на своего мушкетёра.

Д’Аржансону стало неуютно под этим взглядом, и он, ни слова не говоря, отвернулся.

– Ну, не беда, – сказал капитан, чтобы хоть как-то приободрить молодого мушкетёра. – На все заставы в Париже уже разосланы его приметы, и, если он только соберётся покинуть город, то его сразу схватят.

После этих слов д’Артаньян обернулся к де Буи.

– С де Кордобой мне всё более-менее ясно, – сказал он графу. – Но как могли вы, французский аристократ, приближённый самого короля, участвовать в грязном заговоре, понять не могу.

– Повторяю вам, капитан, вы не понимаете, в какую историю попали, – огрызнулся де Буи.

– Ну так расскажите нам, – д’Артаньян уселся на соседний стул. – Время у нас есть. Расскажите, как вы дошли до такого, что стали изменником, сговорившись с врагами Франции.

– Не смейте так говорить! – воскликнул граф и дёрнулся всем телом, как будто хотел броситься на капитана. – Я всегда действую только по приказу Его Величества и во благо государства!

– Другими словами, вы хотите мне сказать, что убить Мазарини приказал вам сам король?

Поделиться с друзьями: