Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Короли соседнего мира
Шрифт:

— Так ты бескорыстен? — Усмешка исказила лицо старого интригана. — Увы, нет, я слабый человек и люблю деньги, но он не оценил мой труд и платил гроши.

— Ну, хорошо, — отмахнулся слушатель, — короче…

— Король, я не смею перебивать тебя, но позволь сказать, что мне стало известно. Андреас опутал твою империю целой плеядой шпионов, и ему известен каждый твой шаг. — Произнес и мимоходом удивился мелькнувшему пониманию. — «И правда, Фурье обязан был знать о выступлении Аль Гарда. И не мог не знать, так почему?»

Приказав себе не отвлекаться, скривил гримасу и подполз чуть ближе к королю.

— Он знает о вашем походе и придумал хитрый

ход… Умоляю, велите остановить войско и направьте вперед разведку. Он ведь уже доказал, что…

— Молчать… — Лицо короля Аль Гардии исказила злобная гримаса. — Говоришь, знает? Хороший совет, проверю. Но вернемся к украденным тобой деньгам…

— Простите, Ваше величество, вы можете меня казнить, но я сохраню тайну.

— Почему? — Искренне удивился король.

— Тогда вы велите меня казнить еще быстрее, и я не смогу насладиться торжеством над своим врагом, который принес мне столько невзгод. — Откровенно признался казначей.

— Ха. Тебя не зря называют гиеной со счетами. Ты все предусмотрел, кроме одного. Мой палач вытянет у тебя тайну куда скорее, чем все уговоры…

— Эй, стража. — Обернулся Аль Гард…

— Отец, — раздался звонкий голос. Из кареты появилась принцесса. Никаких кринолинов и лент. Грубое платье воина, только плащ куда более нарядный и дорогой, чем у остальных солдат.

— Он, хоть и без удовольствия, но спас мне жизнь, прошу, пусть он пока живет. Какая разница, когда ты узнаешь, где хранятся эти сокровища? Сейчас или после? А он может оказаться полезен…

Король поднял руку, останавливая затянутого в кроваво-красный камзол подданного. — Будь по-твоему, дитя мое. Пусть пока поживет.

Король развернулся и поманил к себе капитана. — Отправьте разведку в сторону, откуда пришел этот паяц. Идти вперед, пока не выясните, сказал он правду или соврал.

Глава 9

Ожидание затянулось. Повинуясь приказу, солдаты разбили лагерь, потянуло дымом костров. Огородив телегами довольно приличную часть луга и выставив часовых, армия Аль Гарда устроилась на ночлег.

Солдаты занялись своими делами, король перебрался в возведенный для него походный шатер, а вот пленника никто освобождать не спешил.

Андрей сидел под колесом одной из повозок, мрачно наблюдая за жизнью походного лагеря: «Что сказать, для средневекового войска вполне приличная дисциплина. Никакого бардака, все по команде. Внушает».

Он глянул в сторону гор, за которыми раскинулась его вотчина. — «Интересно, успеет или нет? — Беспокойство было вполне обоснованным. — Если господин казначей, исполняющий роль монарха, задержался, или решил чуть отступить от данных ему инструкций, то… Не хотелось и думать, как отнесется к ложному сообщению свирепый властитель».

День плавно перешел в вечер, тени удлинились, стало вовсе прохладно.

— Эй, вставай. — Приказал Габсу подбежавший к повозке капрал.

— Быстро. — Нетерпеливо рявкнул конвоир. — Король не любит ждать…

Поняв, что решающий момент уже близок, Андрей поднялся, напряг слабые мышцы, проверяя качество веревки, и двинулся в сторону королевского шатра, куда указал ему проводник.

Его ввели в застеленное коврами, вполне уютное строение. От походной печки тянуло легким запахом сгоревших поленьев, но в палатке было тепло.

— На колени. — Приказал стражник, подкрепляя слова неслабым тычком в спину.

— Ну? — Прозвучал хриплый голос правителя. — И где твои обещанные Гвардарийские полки? Их нет. Потому, что сейчас вся армия этого самозванца

идет на север. Так что приготовься проститься со своей глупой и никчемной жизнью. Но прежде выбери, как ты желаешь умереть. Либо легко и просто от чаши с ядом, или быть разорванным на части дикими лошадями?

— Ваше величество, пощадите. — Как ни противно было играть, но Андрей вынужден был до конца исполнить роль трусливого казнокрада.

— Если скажешь, куда спрятал ворованное золото, так и быть, я пощажу тебя и дам выпить вот этого вина.

Аль Гард вынул из окованного серебром ларца маленькую бутыль. — И твой сон плавно перейдет в забвение. Выбирай. — Король произнес это совершенно спокойно, однако чувствовалось, что он готов исполнить свою угрозу.

«Вот тебе и сходил за хлебушком… — Расстроенно вздохнул Андрей. — Ну что, придется сдавать матценности. Остается надеяться, что он не станет пачкать рук, а даст приговоренному самому выпить стакан. Конечно, сноровки у толстяка никакой, однако выбирать не приходится. Может, удастся взять старика в заложники…» — Он открыл рот, чтобы покаянно сообщить о запрятанных в сапоге бумагах.

Шум за прикрытым пологом отвлек властительного обвинителя.

— Эй, стража, что там? — Громко позвал король.

— Ваше величество, прибыла разведка.

— Пусть войдет командир… — Хищно глядя на пленника, распорядился Аль Гард.

В палатку протиснулся запыленный воин. Весь вид его, всклокоченный и тревожный, говорил о неприятных новостях.

— Рассказывай. — Король нахмурил брови в недобром предчувствии.

— Мы прошли через горный хребет и спустились в долину, проехав немного, выбрались на холм, и тут вплотную, внезапно, столкнулись с гвардейцами короля Андреаса. Судя по столбу пыли, они шли во главе войска, а среди них, я это видел, был и их король. Увидев наш отряд, они тут же рассредоточились и начали обходить нас с фланга, миг, и кольцо могло захлопнуться. Я приказал разведчикам отступать. Но вырваться успело лишь треть отряда. Остальные погибли под ударами гвардейских клинков. Мы скакали во весь опор, и все равно их лучники успели выпустить по нам несколько десятков стрел. Так что до прохода в горах сумел добраться едва ли с десяток солдат, они преследовали нас и в горах, и только сумрак приближающейся ночи позволил нам оторваться.

— Так значит, войско Гвардарийцев здесь? — Нетерпеливо прервал жалостливое изложение событий потерявшего свой отряд командира.

— Да, государь… — На нашу удачу мы столкнулись с самым передовым отрядом…

— Ладно, ступай. — Король скрипнул зубами. — Как же так… — Он уставился на вельможу, тихо стоящего у стены. — Что это значит? Собака.

— Мой государь, сведения самые верные… — Молчать. — Аль Гард выдохнул и попытался собраться с мыслями. — Мы после разберемся в причинах… Ночью они не станут идти в горы, а вот утром… Их армия куда сильнее, и здесь нам не выстоять. Остается одно, отступать в ближайшую крепость. Там мы сможем создать надежную оборону…

Он глянул на стоящего перед ним на коленях Габса. — Ты оказался прав, казначей. Я благодарен тебе за сведения. Радуйся, будешь жить. Но с тайной тебе все равно придется расстаться. Хотя сейчас это не главное.

— Развяжите его и передайте командирам, утром выступаем. Идем к морю.

Адъютант выскочил из шатра, а стражник ловко разрубил веревки, стягивающие пухлые руки толстяка.

— Садись, казначей, выпей и расскажи мне, что ты знаешь про этого Андреаса. — Король плеснул из бутылки, которую все еще держал в руках.

Поделиться с друзьями: