Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Корпоративная этика
Шрифт:

Осталась очередь мамы. Рика аккуратно развернула своё послание и нахмурилась.

Что там? Ну-ка, мам. Давай вслух! Отсюда не вижу, совершенно.

— Малая неудача, — спокойно сказала Рика и потрясла бумажкой в руке.

— Мама! — покачал я головой.

Не волнуйся, моей удачи хватит на всех.

— Рика, — тут же оказался отец рядом с нами. — Быстрее привяжи омикудзи!

— Да-да, сейчас, — задумчиво посмотрела на меня Рика. — Или же выберем сосну?

Сосен нет рядом, мам. Всё же это новый район, да и не все успели посадить.

Мама пошла со мной к натянутой

металлической верёвке в специально отведённом месте в храме. Считалось, что негативное предсказание можно от себя отогнать, если привязать его там, и оно будет ждать, пока не наступит новый год и ты не получишь очередное предсказание.

Тецу не пошел с нами, а остался разговаривать с коллегами. Это мама его остановила, сказав, что мы быстро вернемся.

Рика нахмурилась, но увидев мой сосредоточенный взгляд, посмотрела и улыбнулась.

— Всё хорошо, Рю, — пожала она плечами. — Неудача дело такое… Не нужно на этом зацикливаться. Мы сейчас привяжем предсказание и вернемся к папе. И всё будет в порядке.

— Да!

Хотя я бы так не сказал, потому что мама о чём-то глубоко задумалась.

Вернулись мы чуть позже, чем я думал. Пришлось обходить толпу, которая внезапно появилась на нашем пути. Похоже, новый поток желающих помолиться. Слышал я как-то, что один из главных храмов Токио приходят около трех миллионов человек в первый же день…

И в эти дни главное, чтобы не напали кайдзю. В каком-то году, я уже и не помню точно — это было еще до моего приезда — в новогоднюю ночь появился кайдзю седьмого уровня и тогда никто в столице не смог сходить в храм по традиции. Все скрывались в бункерах. Уж больно опасно находиться на улицах, пока по ним шагают монстры.

Когда мы вернулись к друзьям, я заметил еще одного человека, который стоял рядом с Такеро-саном. Его я помнил достаточно хорошо — надменный, но справедливый, пусть иногда его методы работы мне не нравились, но «Аэда» он служил верой и правдой.

Глава департамента борцов. Господин Аоки.

И тут я понял. Рядом с ним стояла женщина, с которой мы столкнулись на тестах. По её лицу пусть и непонятно, что ей не нравится здесь находиться, но она стояла и улыбалась неестественной улыбкой.

Детей уже отпустили на пятачок, свободный от людей. И там был новый ребенок. Как звали ту девочку? Хината вроде.

Так значит, у господина Аоки появилась дочь? Умел же он прятать свою личную жизнь. Хотя оставался вариант, что я попросту все прослушал, а секретарь упоминала об этом в разговорах. Но раньше меня как-то не заботило, у кого появились дети. А надо было слушать…

Рика прошла мимо люксовой женщины и встала рядом с другими мамами. Госпожа Аоки держалась обособленно, пусть и пустила Хинату в свободное плаванье. Видимо, хотела показать, что верхушка тоже дружна с простыми менеджерами.

Рика отпустила меня к детям, и я пошел к друзьям. Они почему-то опасались Хинаты и играли между собой. И Хинате это явно не понравилось.

Аоки смело и дерзко подошла к моей подруге и нагло на неё уставилась.

— ДАЙ! — вдруг приказала она и сверху вниз посмотрела на Мисаки.

Мисаки растерянно взглянула на девочку, которую видела

впервые в жизни. Тацуки тоже растерялся, а вот Кой подошел к двум девочкам и что-то пытался сказать Хинате. Но его проигнорировали.

— Дай! — повторила приказ Хината.

Мисаки не понимала, что хочет Хината. У неё не было никаких игрушек, которыми можно поделиться с девочкой. А Хината лишь грозно топнула ногой и пальцем указала на то, что держала Мисаки.

Амулет, который я дал Мисаки.

Она мотнула головой.

— Нет, — хмуро сказала Мисаки, и её губы задрожали.

Но Хинате было глубоко фиолетово на чувства малознакомой девочки, и она быстро подошла к Мисаки и вырвала подарок из её рук. Мисаки задрожала. Как же так? У неё забрали то, что подарил я.

Такого я не мог стерпеть. Что в первый раз, что во второй — эти дамочки, мнящие себя пупами земли, очень дурно воспитаны!

Внутри все застрекотало. Я сжал челюсти и в несколько шагов преодолел расстояние до Хинаты. Никогда мои ноги не были такими напряженными.

Вот только вместо того, чтобы поступить так же, как Хината, я ухмыльнулся. Мисаки тут же перестала плакать.

А теперь попробуем переговоры. По крайней мере, сначала.

— Велни, — серьезно сказал я, пусть и не выговаривал букву «р», чтобы звучать достаточно грозно.

Хината улыбнулась. Зло. Слишком зло для такого возраста. Подражание…

— Нет, — и топнула ногой.

Не хочешь по-хорошему? Будет по-плохому.

Не пробовал я давно свою забытую способность. А она так и рвалась наружу под действием сильных эмоций. В горле пересохло. В голове застучало. Виски заболели. И я разозлился еще сильнее.

— Верни!

В этот раз получилось почти правильно. Хината задрожала, как и я. Её глаза остекленели, а сама она без всяких раздумий протянула амулет Мисаки. Моя подруга схватила украденное и хмыкнула носом. Истерика отменялась.

А Хината очнулась и громко закричала.

У меня же начали подгибаться колени. И всё? Это всё, что я могу?! Бесполезное тело… Кажется, пора усилить тренировки.

А родители побежали в нашу сторону, чтобы разобраться в детском переполохе. И краем глаза я увидел взгляд господина Аоки, который с легким безразличием смотрел на слёзы Хинаты.

Глава 16

День рождения

После дня в храме откат у меня был знатный. Я не думал, что использование речи окажется настолько тяжелым испытанием для организма.

Температура настигла меня через два дня. Рика была напугана. И отец тоже. Видя сына в таком состоянии, он даже не хотел идти на работу, но Рика сказала, что справится и без него, а все лекарства, чтобы сбить температуру, получит у врача. Всё равно ничего не поделаешь.

Мам, да ничего серьезного! Так что я должен поправиться. Тем более, сам виноват — не рассчитал силы. Бездумно использовал ту часть способностей, которая еще не доступна детям.

Но я крепкий орешек и справлюсь с такой легкотней, как температура. Бывали в моей жизни вещи и похуже. И болячки к ним не относились.

Поделиться с друзьями: