Корпус обреченных
Шрифт:
Матушка покосилась на меня со смесью недоверия и удивления.
— Химера? Та, что из книги?
— Да что же вы все заладили об этой книге, ваша светлость? Сдается мне, я не знаю чего-то очень важного…
— Всему свое время, дорогой племянник, — примирительно улыбнулась матушка. — Императора эвакуировали. Они вместе с императрицей отправились в Зимний в сопровождении вашего отца, дорогой Андрей. Чтобы бегство было не настолько очевидным, у нас в гостях остались ваша матушка и сестра. Императрица велела передать, что ты, сын мой, остался должен
Я кивнул. Хорошо, что оставили хоть кого-то из семьи великого князя. Иначе гости точно что-то бы да заподозрили. А так можно сослаться на какую-нибудь дворцовую накладку или срочное дело, ради которого пришлось ненадолго отлучиться. Такое порой случается, все привыкли.
— Но ваше отсутствие тоже заметили, — добавила матушка. — Так что сейчас вам придется восполнить пробелы в светском общении. Придется много танцевать. Молодежь немного заскучала без виновника торжества и его красавца-кузена.
Откровенно говоря, кружить дам под музыку сейчас было последним, что мне хотелось делать. Пусть бой и выдался коротким, но отнял у меня немало сил и нервов. По-хорошему мне бы наесться как следует да посидеть в тишине с часик. Но не тут-то было.
— Тебя ждет Юсупова, — напомнил я Андрею.
— А тебя — целый выводок Цициановых…
— Не только, — улыбнулась матушка. — Кавалеров у нас сегодня немного меньше, чем дам, так что, юные господа, не манкируйте. И прически приведите в порядок. А то создается впечатление, что вы просто до смерти запугали ту химеру своими лохматыми головами.
Матушка явно привыкала к моим приключениям. А может ей просто стало легче от того, что тайна понемногу переставала быть наше семейной тайной.
Закончив с наведением блеска на обуви, мы отправились в уборную.
— Да, ну и видок у нас, — усмехнулся Андрей. — Эти проклятые респираторы мне всю прическу сплющили. Ведь специально пастой приглаживал…
У меня пряди тоже примялись и торчали во все стороны почти что параллельно полу. И я все еще чувствовал на себе запах резины, из которой были сделаны элементы армейского защитного костюма.
— Программа танцев короткая. Час-полтора потерпеть, потом по домам.
— Я не уеду, пока не получу объяснений, — неожиданно серьезно проговорил Андрей, глядя на меня в зеркало. — Леша, я все понимаю. Мы подружились, уже даже сражались вместе. Я во многом доверяю тебе. Но то, что я сегодня видел, мне не забыть никогда. Я веселюсь, но мне было страшно. Только сейчас начинает приходить осознание… Догадываюсь, что Шереметева рассказала нам не все. И уверен, что у тебя есть ответы на мои вопросы.
— Ее превосходительство обещала прибыть к одиннадцати, — ответил я. — Буду признателен, если ты дождешься встречи.
— Непременно.
Танцы прошли гладко. Андрей все-таки ангажировал Юсупову и даже станцевал с ней целых два танца — максимум для молодых людей, между которыми нет отношений. Следовало отдать кузену должное: если бы можно было наплясать на ранг, то Андрей точно заслужил бы алмазный. Танцор из него был
получше, чем я. И, что главное, он получал от этого удовольствие.Я по очереди станцевал с двумя Цициановыми, затем пригласил матушку и сестрицу Андрея. И только с Мариной мы сошлись в общей неприязни к пляскам. Через десяток вальсов гости потихоньку засобирались восвояси. На часах было почти одиннадцать.
— В вашем доме подают поздний кофе, Лешенька? — спросила великая княгиня Елизавета Александровна.
— Для вас, дорогая тетушка, я лично сварю его в любое время суток. Если, конечно, рискнете отведать мои художества…
— Предоставлю это вашим поварам, — рассмеялась гречанка. — Андрюша сказал, что мы задержимся. Где мы с детьми можем передохнуть?
Я велел Яне проводить родственников в малую гостиную, где обычно собиралась моя семья. Мне самому пришлось снова занять пост на лестнице, чтобы отблагодарить гостей и найти приятные слова для каждого. Львовы, Цициановы, Эристовы, младшая ветвь Трубецких… От усталости я с трудом удерживал всех в голове.
— Уверен, мы совсем скоро встретимся, — младший Феликс Юсупов пожал мне руку. — Ждите от меня весточки в ближайшее время.
— В Спецкорпусе точно пересечемся, — с улыбкой ответил я. — Феликс Феликсович, Зинаида Феликсовна, без вас этот вечер превратился бы в зауряднейший прием.
— Считайте, что приглашение на наш грандиозный Зимний бал у вас в кармане, — проворковала Ида. — Не могу дождаться момента, когда увижу вас с братом в парадной форме… Что бы ни говорили о моде, но на мужчинах лучше всего смотрятся только мундиры.
— Всецело согласен, — сказал я и поцеловал ей руку на прощание.
Когда за последним гостем закрылась дверь, даже матушка на всякий случай ухватилась за канделябр и без церемоний высвободила ноги из туфелек на высоченных каблуках.
— Яна, пожалуйста, принеси мою домашнюю обувь. Это невыносимо… И распорядись заварить мне чаю.
— Сию минуту, ваша светлость!
Отец вызвался проводить матушку в малую гостиную, а мы с Виктором остались на лестнице дожидаться Шереметеву. Дамой она слыла пунктуальной, так что должна была появиться с минуты на минуту.
— До чего договорились у Черкасова? — спросил я, коротая время.
— Лекарь, информация, суд и отбывание срока, — коротко перечислил брат. — Лет пять она точно получит, но я бы ставил на семь.
— А семья?
— Под охраной «Четверки».
— Информация хоть полезная?
— Черкасов за что-то зацепился. Сказал, картинка начала складываться. Ему виднее.
Я кивнул.
— Хорошо. Надеюсь, это удачная инвестиция.
— Скоро увидим. Мне не говорили прямо, но я подозреваю, что они готовят какую-то операцию.
— Держи в курсе.
— Конечно.
Входные двери хлопнули, лакей посторонился, пропуская в холл Шереметеву. Глава Спецкорпуса сунула какую-то кожаную папку под мышку, коротко кивнула нам в знак приветствия и тут же принялась подниматься по ступеням.