Кошка в сапожках и маркиз Людоед
Шрифт:
– Это на завтра? – спросила Лоис, когда я закрыла заслонку и удовлетворённо отряхнула ладони.
– Нет, это на сегодня, - ответила я и сняла фартук. – Побалуем милорда, а то он совсем загрустил.
– Хм… - только и произнесла кухарка, а я широко ей улыбнулась.
Пока я возилась в кухне, милорд Огрест куда-то ушел. Мы с Лоис слышали, как он промчался со второго этажа по лестнице и хлопнул входной дверью. Вернулся он часа через три, когда пирог уже поджидал его, а я сидела в гостиной вместе с Марлен, вырезая кукол для театра теней.
Огрест
– Сейчас приду, - сказала я Марлен, бросая бумажные обрезки в корзину. – Вырезай пока принцессу.
Я спустилась в кухню, поставила на поднос чайник, чашку и блюдце, и отрезала кусок пирога. Он так и задрожал начинкой – нежный, но упругий, как галантин. Салфетка, ложечка – и я отправилась в логово людоеда, надеясь, что он предпочтёт сладости, а не съест меня.
Постучавшись в кабинет, я не дождалась приглашения войти, и толкнула дверь бедром, держа в руках поднос с угощением.
– Месье маркиз, не откажитесь попробовать… - начала я и замолчала.
В кабинете было пусто.
Возможно, Огрест зашёл в спальную комнату?
Стоп. История повторяется. В прошлый раз я точно так же начинала искать маркграфа и, разумеется, не нашла. Потому что его сиятельство лазал где-то потайными переходами.
Разумнее было зайти попозже, потому что чужие тайны – это чужие тайны. И лучше бы в них не вмешиваться.
Всё так, но я продолжала стоять в коридоре, держа поднос, и прислушивалась – не донесётся ли какой-нибудь шорох или скрежет из недр замка.
Почему же милорд Огрест так любит прогуляться по потаённым переходам? Какие сокровища он там прячет?
Нет, удержаться было невозможно!
Поставив поднос на столик у стены, я уже привычным путём заглянула в спальную комнату, в уборную и в крохотную гардеробную, которую Лоис приспособила под кладовку – Огреста нигде не обнаружилось. А ведь я была уверена, что заглянув в гостиную он пошёл к себе. Я слышала его шаги.
И куда он пропал сейчас, поясните?
Я подождала ещё, но маркграф не появлялся. Пришлось забрать поднос и идти обратно в кухню, но только я спустилась до середины лестницы, как негромко стукнула дверь кабинета.
Наверх я взлетела, как птица, умудрившись не расплескать чай, на секунду задержалась, стараясь выровнять дыхание, а потом постучала.
– Войдите, - раздалось из кабинета.
– Месье маркиз, - сказала я, снова толкнув дверь бедром, - не откажитесь попробовать пирог с черносливом? До ужина ещё далеко, самое время согреться чаем и откушать сладостей.
– Благодарю, но я уже говорил вам, что не люблю сладкое, - маркграф снял и бросил в кресло меховой плащ.
– И всё же, попробуйте, - я поставила поднос на столик. – Этот пирог приготовлен специально для вас. И я уверена, вы его оцените.
– Вы уверены? – спросил он ледяным тоном, не глядя на меня.
– Конечно, - ответила я беззаботно. – Рецепт, проверенный веками. Нравится мужчинам любого возраста, сословия и характера.
– Тогда угостите им господина Лиленбрука, - посоветовал Огрест. – Я только что от него, и он любезно согласился
принять ваш девичий оркестр завтра. Сообщите своим подружкам, что место сбора поменялось.– Вы быстрый, - произнесла я сквозь зубы, ничего не смогла с собой поделать.
– А вы, похоже, недовольны?
– Недовольна.
– Да, планы по сводничеству провалились, - притворно посочувствовал он. – Но вы можете проявить свои таланты на господине Лиленбруке. Он давно вдовец.
– Сейчас вы говорите очень глупые и обидные вещи, - ответила я, и он смутился. – Попробуйте пирог. Тогда я приму ваши извинения.
– Но я не извинялся! – возмутился он.
– Тем хуже для вас, - сказала я, наливая чай в чашку. – Потому что галантным мужчинам небеса посылают добрых и послушных жён. А грубиянам – сварливых и капризных. Позаботьтесь о себе, месье. Вам ведь не нужна сварливая жена?
– Мне не нужна никакая жена, - отрезал он. – И это вы болтаете глупости.
– Пирог, - напомнила я, указывая на поднос.
– Я съем, только оставьте меня в покое, - сказал он с сарказмом, и взял блюдце и ложку.
– Лучше сядьте в кресло, - посоветовала я.
– Зачем? – поинтересовался он, отправляя в рот первый кусочек.
– Получать удовольствие от вкусной еды надо полностью, а не по частям, - сказала я, внимательно наблюдая за ним. – Лучше удобно сесть, подумать о приятном…
– Ваша заботливость настораживает, - он съел и второй кусочек, и облизнул ложку. – Надеюсь, вы не отравить меня задумали?
– Бог с вами, что такое говорите? – я только вздохнула, стараясь не показать, как разочарована.
М-да, эффект от пирога был совсем не таким, как в случае с госпожой Броссар.
То ли книга ошиблась, то ли милорд Огрест был настолько обмороженным, что даже волшебство не подействовало. Он не забился в рыданиях, не стал бледен и задумчив, и даже… не признался мне в пылкой любви. Полный провал. И для чего всё это было нужно?
Но зато милорд уплетал пирог за обе щёки, а не делал одолжение, как раньше, когда пробовал мою стряпню, и я спросила:
– Вам нравится?
– Неплохо, - признал он, не переставая жевать. – Но завтра вы всё равно собираетесь у Лиленбрука. Это не обсуждается.
– Какой вы упрямый, - сказала я и опять вздохнула, едва удержавшись, чтобы вслух не пожаловаться на бесполезный перевод продуктов.
– Думайте, что хотите… - Огрест уничтожал пирог с такой скоростью, будто голодал неделю и, наконец, дорвался до вкусной и здоровой пищи. – Да, и правда неплохо. Как это называется? – он доел последний кусочек и с сожалением посмотрел на пустое блюдце.
– «Любовный приворот», - серьёзно сказала я, а когда маркграф изумлённо уставился на меня, пояснила: - Влюбитесь в первую девушку, на которую посмотрите. На веки вечные. И это даже не обсуждается.
– Вы в своём уме? – он поставил блюдце на стол и отряхнул руки.
Как мне показалось – с некоторым испугом.
– Ладно, не волнуйтесь, - ответила я мрачно. – Это была шутка.
– Смеяться сейчас? – съязвил он.
– А вы разве умеете?
– поинтересовалась я.