Кошки-мышки
Шрифт:
Трейси подошла к дивану и села, обхватив колени руками.
— Ты здесь живешь, Трейси? — спросил Ребус, хотя знал ответ.
— Нет, тут живет Чарли.
— Ты давно это знала?
— Нет, я нашла его только сегодня. Он не задерживается долго на одном месте. Еле разыскала его.
— Ты быстро справилась.
Она пожала плечами.
— Что произошло?
— Я просто хотела с ним поговорить.
— О Ронни?
Маккол взглянул на Ребуса и, поняв, что тот пытается ввести его в курс дела, стал слушать внимательнее.
Трейси
— Наверное, это глупо, но мне нужно было с кем-нибудь поговорить.
— И?..
— Мы поругались. Он сам начал, сказал, что Ронни погиб из-за меня. — Она пристально смотрела на полицейских, не оправдываясь, но желая доказать свою искренность. — Это ложь. Но Чарли повторял, что я должна была заботиться о Ронни, не давать ему колоться, вытащить его из Пилмьюира. Как он это себе представляет? Ронни не слушался никогда и никого, он лучше всех знал, что ему нужно.
— И ты так и ответила Чарли?
Трейси улыбнулась.
— Нет, это мне пришло в голову только сейчас. Ведь так всегда получается, да? Почему-то нужные слова приходят только после ссоры…
— Я понимаю тебя, малышка, — сказал Маккол.
— Значит, вы начали ругаться…
— Я не начинала ругаться! — закричала Трейси.
— Хорошо, — успокоил ее Ребус. — Чарли начал, потом ударил тебя. Так?
— Так, — покорно согласилась она.
— Ну, а ты не ответила ему тем же?
— Ответила, как могла.
— Эта девушка по мне. — Обходя комнату, Маккол переворачивал подушки, открывал старые журналы, ощупывал спальные мешки.
— Не надо набиваться мне в папаши! — огрызнулась Трейси.
Маккол удивленно вскинул брови, потом улыбнулся и перешел к следующему мешку.
— Ага!
Он встряхнул мешок, и на пол выскользнул небольшой полиэтиленовый пакетик.
— А вот и маленькие радости жизни, для создания домашнего уюта…
Трейси уставилась на находку.
— Я не знаю, что это такое.
— Мы тебе верим, — сказал Ребус. — Значит, Чарли сделал ноги?
— Да. Соседи, наверное, вызвали легавых… То есть полицию.
Она отвернулась к окну.
— Нас называли и похуже. Правда, Джон?
— Чистая правда. Констебли вошли через одну дверь, а Чарли выскочил через другую, да?
— Да, через дверь в сад.
— Ну, раз уж мы здесь, стоит осмотреть его комнату, если таковая имеется.
— Хорошая идея. — Маккол сунул пакет в карман. — Дыма без огня не бывает.
У Чарли действительно оказалась собственная комната.
Стол, лампа на штативе, спальный мешок и столько книг, сколько Ребусу никогда не доводилось видеть в таком тесном помещении. Стопки книг, балансирующие в неустойчивом равновесии, громоздились до потолка. Многие были из библиотеки, с давно просроченной датой возврата.
— Этот юноша стоит городу немалых денежек, — заметил Маккол.
Экономика, политика, история, научные и популярные издания о мистике и мистицизме, демонизме и колдовстве, по большей части внимательно прочитанные, с множеством
карандашных пометок на полях. Романов почти не было. Ребус пролистал стопку исписанных страниц на столе, вероятно, часть курсовой работы: место «магии» в современном обществе и прочий бред.— Хелло! — позвал кто-то снизу, и двое констеблей стали подниматься по лестнице.
— Привет, привет, — отозвался Маккол и вытряхнул на пол содержимое большого полиэтиленового мешка. Карандаши, модельки автомобилей, папиросная бумага, деревянное яйцо, катушка ниток, плейер, швейцарский перочинный нож и фотоаппарат. Маккол наклонился и поднял фотоаппарат. Прекрасная модель, 35-миллиметровый «SLR». Отличная марка. Ребус взял его у Маккола носовым платком и повернулся к Трейси, стоявшей у двери, скрестив руки. Она кивнула.
— Да, это аппарат Ронни.
Констебли поднялись на второй этаж. Аккуратно, чтобы не повредить отпечатки пальцев, Ребус опустил фотоаппарат в подставленный Макколом мешок из-под вещей Чарли.
— Тодд, — обратился он к знакомому констеблю. — Отвезите эту девушку в участок на Грейт-Лондон-роуд.
Трейси открыла рот.
— Это для твоей безопасности, — объяснил Ребус. — Поезжай с ними, а я заеду, как только освобожусь.
Она хотела что-то возразить, но в конце концов кивнула и вышла из комнаты. Ребус послушал, как все трое спустились вниз и вышли из дома.
Маккол продолжал поиски, но уже без особого энтузиазма. Две находки в одном месте — неплохой улов.
— Нет дыма без огня, — повторил он.
— Я завтракал сегодня с Томми, — ответил Ребус.
— С моим братом Томми?
Ребус кивнул.
— Тебе повезло. За последние пятнадцать лет он ни разу не приглашал меня на ланч.
— В «Эйри».
Маккол присвистнул.
— По поводу уотсоновской кампании.
— Да, ведь Томми ввязался ее спонсировать, так? Господь с ним, я на него не в обиде. В свое время он мне кое-чем помогал.
— Он слегка перебрал за столом.
Маккол тихо рассмеялся.
— Значит, он не изменился. Что ж, может себе позволить. Его транспортная компания цветет и пахнет. Сначала он не вылезал из конторы сутками, без отпуска и выходных, а теперь может оттягиваться сколько душе угодно. Как-то его бухгалтер посоветовал ему, чтобы скостить налоги, взять год отпуска. Мы бы не отказались от таких проблем, Джон?
— Ни в коем разе, Тони.
Маккол кивнул на мешок в руках Ребуса.
— Это проясняет дело?
— Не сильно, но проясняет. Надо разобраться с отпечатками.
— Могу сказать тебе без лаборатории: отпечатки покойника и Чарли.
— И еще одного человека.
— Твои, Тони. Ты только что дотрагивался до аппарата.
— В самом деле. Я не подумал. Но все же это кое-что, а? По-моему, есть что отпраздновать. Я голодный как собака.
Когда они выходили из комнаты, самая высокая стопка покачнулась и книги разъехались по полу, как костяшки домино. Ребус обернулся.