Кошмар на улице Вязов: Возмездие убитых детей
Шрифт:
12
Гилберт подскочил на кровати. Его разбудил будильник. Мальчик по-прежнему чувствовал боль. Осмотревшись, он заметил не глубокие порезы в области живота. Держась за рану, мальчик направился в ванную комнату. Включив свет, Гилберт нашел бинт и йод. Обработав раны, мальчик вернулся в комнату и переоделся в чистую одежду. Взглянув на часы, Гилберт заметил, что уже было начало седьмого часа.
«Все или ничего!» - подумал про себя мальчик и направился к выходу. На лестнице он столкнулся со своим братом Шоном.
–
Гилби не хотел обсуждать свои личные переживания, поэтому коротко ответил:
– Я в порядке. Встречаюсь с Алисой.
– Рад за тебя. Эй, возьми ключи от дома, родители ушли в кино, а я сегодня в ночную смену! – бросил в след Шон.
Выйдя из дома, Гилберт направился к Алисе. Она, как обычно, ждала его на крыльце своего дома вместе с псом Кинкейда Джейсоном. Погода стояла отвратная. Шел мелкий дождь и дул сильный холодный ветер. До дома Элис, друзья шли молча. Каждый думал о своем. Подходя к дому, Алиса нарушила тишину:
– Ты ведь понимаешь, что сегодня решится все? Или он или мы…
Гилберт нахмурился. Сейчас, он меньше всего хотел слышать эти слова.
– Да. Понимаю. – неразборчиво пробубнил мальчик.
– Вы как раз вовремя! – высунувшись из окна первого этажа, поприветствовал гостей Джейкоб. – Проходите в гостиную. Дверь открыта.
Зайдя в дом, друзья заметили, что Элис сидит на диване и раскладывает на столе какие-то вещи. Рядом, лежала книга, которой на вид было не менее ста лет.
– Присаживайтесь. – произнесла Элис, не отрываясь от своих дел.
Друзья сели. Джейсон запрыгнул на кресло и принялся скулить. Алиса вздрогнула.
– Зачем вы привели собаку? – с недоумением спросил Джейкоб.
Элис посмотрела в сторону пса. Она узнала Джейсона и поняла, что друзья привели его в качестве личной вещи Кинкейда-старшего.
– Все нормально, Джейкоб, он нужен нам. – коротко отрезала женщина.
Повисла пауза. Гилберту было неловко молчать, и он спросил:
– Что мы будем делать?
Элис тяжело вздохнула. Отложив вещи в сторону, она встала со своего места, погладила пса и сказала:
– Я прочту заклинание. После этого, мы погрузимся в групповой сон. Джейкоб нам в этом поможет.
В это время, сын Элис поставил на стол странный маятник.
– Групповой сон? – удивленно переспросила Алиса.
– Да. Мы будет одновременно находится в одном сне. Все будет выглядеть, как и сейчас…только это будет уже его мир.
Алиса напряглась. Тут же она вспомнила о том, что нужно рассказать Элис про ее последнюю встречу с Крюгером.
– Элис. – начала девушка. – Когда я последний раз спала, Фредди мне сказал, что знал, что вы вернетесь в город и что он жаждет расплаты.
– Я знаю. Я готова к этому. – сухо ответила Элис.
Гилберт и Алиса переглянулись. Мальчик хотел узнать, что Крюгеру нужно от Элис, но решил этого не делать. В это время Джейкоб погладил пса и спросил:
– Может приступим?
Друзья одобрительно кивнули.
– Предупреждаю. Сегодня мы раз и навсегда положим конец злодеяниям Крюгера…либо сегодня наша последняя ночь на земле. – С фальшивой улыбкой произнесла Элис.
–
Мы готовы. – за двоих ответил Гилберт.На самом деле, мальчик был не готов. Он мысленно проклинал тот день, когда его родители купили дом на улице Вязов. Он винил себя в смертях своих друзей и боялся, что потеряет еще и Алису. Гилби представлял, как они отправляют Фредди в ад и как они с Алисой начинают новую жизнь.
– Положите на стол все вещи, которые вам удалось отыскать. – приказным тоном прервала размышления Гилберта Элис.
Сделав все, как попросила женщина, Алиса спросила:
– А как быть с собакой?
Джейкоб молча взял в руки ножницы и аккуратно отрезал клочок шерсти пса и положил на стол. Элис собрала все предметы со стола и положила их в большую чашу.
– Сейчас я прочту заклинание. Сразу же после этого вы закроете глаза и откроете их только по команде Джейкоба. Вам все ясно? – уверенным голосом спросила Элис.
– Да, все понятно. – хором ответили друзья.
Женщина начала говорить на непонятном языке. Изначально, Гилберт подумал, что это латынь. Как только Элис замолчала друзья закрыли глаза. Мальчик погрузился в темноту. Не происходило ничего необычного.
– Откройте глаза! – сурово, почти крича приказал Джейкоб.
Друзья и Элис подняли веки. В комнате были только они.
13
– А где Джейкоб? – с паникой на лице спросила Алиса.
– В сон погрузились только мы. Поэтому ни его ни собаки здесь нет. – объяснила Элис.
Друзья огляделись. Они находились все в том же доме. За окном было темно и тихо.
– Что дальше? – спросил Гилберт.
Элис достала все предметы из чаши и разложила их на столе в особом порядке. После чего ответила:
– Нужно подождать…
Как только женщина произнесла эти слова послышался шум с кухни. Алиса вскрикнула и прижалась к Гилберту.
– Фредди… - дрожащим и тихим голосом произнесла девушка.
– Нет. – оборвала ее Элис. – Он знает, что у нас есть план и будет пытаться выследить нас по одиночке.
Шум усилился. Дом начал дрожать. Казалось, что он прямо сейчас рухнет. Предметы, лежавшие на столе, начали светиться ярким белым светом и подниматься в воздух. Внезапно, они начали приобретать черты человеческого тела. Спустя несколько минут в комнате появилось три человека. Ими были Нэнси Томпсон, Кристен Паркер и Роланд Кинкейд. У Гилберта отвисла челюсть. Алиса пошатнулась и ударилась о ножку стула. Элис стояла неподвижно и смотрела на людей.
– Получилось…- шепотом сказала она.
– Эй, какого хрена?! – прорычал Кинкейд.
– Где мы? – тут же спросила Нэнси.
Алиса пристально смотрела на Кристен. Неудивительно, ведь она была похожа на свою сестру Литу, как две капли воды.
– Вы в групповом сне. У нас очень мало времени. Фредди снова вернулся, и он очень селен. Вы единственные, кто может нам помочь. Вы должны знать, как можно навсегда от него избавиться. – разъяснила ситуацию Элис.
Кристен кинулась в объятия Элис. Она узнала подругу.
– Боже, как ты постарела! – смеясь сказала Паркер.