Космический нянь
Шрифт:
Еще из слов магистра я узнал, что прапрабабушка Лионеллы является дочкой магистра Жаколио, поэтому, он и присматривает за этой семьей, стараясь, в рамках закона, помогать им.
О себе магистр Трэвор рассказал очень кратко, лишь то, что полюбил простую женщину, женился. Его жена не хотела переезжать в страну магов, поэтому он и остался наблюдателем от Совета, подрабатывая на жизнь магическими услугами, алхимией и целительством.
Наш разговор с магистром Трэвором затянулся. Уже рассветало, когда отозвался Крит:
— Серж, если ты все еще хочешь помочь своим родственникам, то вам следует торопиться в столицу.
— Что-о-о…
Крит смолчал, не любит он повторяться по нескольку раз. Я не стал настаивать, раз он сказал надо спешить, значит, будем спешить.
Сославшись на срочные дела, я простился с магистром и отправился в замок графа Нэрро.
— Так… Я готов. Если надо поторапливаться, то, может, мне с Маем и Элом самим переместиться к столице? — обратился я к Криту.
— Это лишнее. Если поедете быстрее, то вполне успеете, — оборвал он меня.
— А кому нужна помощь, если не секрет? — попытался уточнить я.
— Сказал же — родственникам, а кому именно, на месте подскажу, — отрезал он.
— Да я не спорю. На месте, так на месте, — примирительно заговорил я, но потом не удержался и предложил, — слушай, что если Мая с Элом с основным отрядом оставить, а самому вперед поехать?
— Мальчики являются твоей основной работой, а все остальное так… для души. С проблемой тебе предстоит справляться, насколько это возможно, собственными силами. Студентам запрещено слишком уж явно вмешиваться в дела других планет, — показалось или он все же тяжко вздохнул.
Похоже, его достал мой фонтан… слов.
Как ни странно, но когда я появился у Нэрро, весь наш отряд уже был на ногах и готовился к отъезду. Я подошел к Рэму:
— Помнишь, я говорил, что появился, чтобы помочь. В чем дело, еще не знаю, но нам необходимо как можно скорее оказаться в столице.
Брат не стал уточнять, понимая, что если бы я мог, то объяснил, в чем дело.
Дальше до столицы мы ехали настолько быстро, насколько это было возможно, не отвлекаясь ни на что.
При въезде в город, Крит выдал новое указание:
— Вам надо спешить в королевский замок. Через пару часов планируется провести покушение на короля.
Я вздрогнул. Окинув взглядом очередь на въезд, обеспокоился. Она продвигалась слишком медленно. К тому же у нашего отряда еще и телеги, и карета. Надо ехать самому. Отыскав глазами Рэма, я крикнул:
— Мы во дворец.
Приказав Маю и Элу следовать за мной, направился к воротам. Следом увязались сыновья Рэмануэля.
Добравшись до дворца, я остановился у входа. Вызывать начальника стражи, и стараться убедить его о том, что покушение мне не с бодуна привиделось, затем пробовать получить аудиенцию у короля, а потом…
А вот что потом, я смутно представлял. Да и на все эти объяснения просто нет времени. Телепортер оставим на крайний случай. А раз так, то внутрь надо пробираться ножками, и для этого необходимо отвлечь стражу.
Хм… В самом замке мне парни вряд ли понадобятся, вот им и поручу. Отвлечь…
Покопавшись в сумке, я достал тетрадку, в которую записаны переводы множества песен, и, полистав ее задумчиво, остановился на одной х-хех… песенке…
Я представил, как пацаны… о-о-о… думаю, это то, что надо!
Выдрал лист со словами и положил в карман. Затем, отъехав за угол, я спешился и согнал с лошадей парней. Подозвав троих уличных мальчишек, вручил каждому по монете серебром, и попросил
отвести наших лошадей к дому Беруччи.— Там получите еще по серебрушке, — протягивая записку восхищенным пацанам, улыбнулся я.
Проводив взглядом лошадок, повернулся к ребятам, ожидающим распоряжений, и потащил их в глухой переулок, замеченный мною невдалеке.
— У меня для вас важное задание, от которого зависит жизнь короля и королевы. Готовы ли вы сделать все для спасения Их Величеств? — я требовательно посмотрел на сыновей Рэмануэля.
Мои-то ребята сделают все, что я попрошу, а этих может гордыня заесть.
— Готовы! — отрапортовали Генри и Сарон.
Судя по горящим глазам, они собрались ложиться грудью на баррикады. Ну, ну… На баррикады и дурак сможет, а вот…
— Мне необходимо попасть во дворец, а времени на объяснения у нас нет. Чтобы пройти внутрь без задержек и выяснения отношений, необходимо отвлечь стражу. Для этого, под собственное пение, вы станцуете прямо на площади перед входом, — сообщил я план.
— Что-о-о-о? Это невозможно! — дружно взвыли сыновья Рэма.
— Что-о-о?! — возмущенно посмотрел я на братьев, — Вы утверждали, что готовы на все, ради спасения жизни короля, а теперь заявляете, что танец на площади — слишком большая плата за его жизнь?!
— Ну… это… мы готовы… — смущенно промямлили Сарон и Генри.
— Вот текст песни, — подал я листок, предварительно вырванный из тетрадки с переводами, — а теперь смотрите движения. Все очень просто, даже идиот в состоянии запомнить их с одного раза. Становитесь один за другим и положите руки на плечи впереди стоящему… и попрыгали, — я, показывая, что и как надо делать, запел песенку:
Прыг-скок… утром на лужок, Прыг-скок… выбежал сверчок. А вслед, тоже прыг да скок, Из темной норки выскочил зверек хорек. Прыг-скок… их догнать спешат, Прыг-скок… десять лягушат. Прыг-скок… с ветки на цветок Порхает рядышком с друзьями мотылек. Скрипку достал кузнечик, Хоть он ростом очень мал, Весь день и целый вечер Летку-енку сочинял. Прыг-скок… Скачут все вокруг. Прыг-скок… Им не тесен луг. Льет свет солнце над землей, Над всей планетой, радостной и молодой. [1]1
Летка-енка
Племянники с невыразимой мукой посмотрели на меня.
— Можете платком лицо прикрыть, если опасаетесь, что знакомые узнают, — предложил я, видя что парни на грани истерики.
Облегченно вздохнув, они натянули платки, таким образом, как это делали ковбои в американских фильмах. Май и Эл тоже последовали примеру братьев Гроссаро.
— А теперь попрыгали, попрыгали. Главное, скачите дружно и в ногу, как в строю, а то попадаем. Вот смеху-то будет, — подколол я.
… и мы попрыгали… сначала вглубь переулка, затем, к началу…