Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коснись меня
Шрифт:

Собравшись с духом, Тея взялась за ручку двери и повернула ее. Ручка легко поддалась, и дверь приотворилась. Дрейк уже погасил свечи, и комнату освещала лишь узкая полоска лунного света, пробивавшаяся сквозь щель между плотными шторами.

Глава 18

Он снова женился! На леди Жаклин д'Анни. Он лишил меня сына за воображаемые грехи, а теперь поступил еще хуже. Его действия по-настоящему порочны. Я все еще графиня Лэнглии вот в Англии появилась еще одна женщина, которая носит этот титул. Женщина,

которая живет с моим мужем, делит с ним постель, воспитывает моего ребенка. Этого я не могу простить. Леди Апуорт не решалась сообщить мне, пока я не начала подумывать о том, чтобы отправиться в Англию. Оказалось, он сказал всем, что я умерла. Я непременно вернусь в Англию и увижусь с сыном. Теперь Лэнгли не осмелится отказать мне.

7 марта 1807 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

Появление Теи удивило Дрейка. Он никак не ожидал, что жена придет к нему в эту ночь.

Он чувствовал себя виноватым из-за того, что покинул ее, но боялся, что если останется, то ярость, вызванная ее обвинениями, переполнит его, выйдет из-под контроля и испепелит их обоих. В попытке как-то отвлечься от тягостных мыслей он отправился к конторе Мериуэзера, хотя не ожидал, что обнаружит там что-либо новое при свете дня.

Однако он ошибался. Оказалось, что после стольких ночей, проведенных им в слежке за пакгаузом, вор преспокойно действует среди бела дня.

Дрейк все еще не знал, что это за человек, но ему уже было известно, что кто-то отдал приказ о перемещении товаров из пакгауза. Согласно донесению его осведомителя эти товары, являвшиеся частью груза, прибывшего на корабле с Цейлона, еще не были проданы и их отправили на небольшой склад, расположенный неподалеку от «Мериуэзер шиппинг». Дрейк последовал за грузом и, затаившись в укромном месте, стал ждать, когда появятся Эмерсон или его помощник. Но он прождал напрасно, поэтому, оставив своих людей следить за складом, отправился обратно домой.

…Тея все ближе подходила к его постели, и ее шаги подействовали на Дрейка словно гудок сирены – он тотчас же забыл о расследовании.

Но почему же она пришла к нему? Дрейк вернулся домой в полной уверенности, что в первую брачную ночь его ждет холодная постель, что Тея после своих необоснованных нападок на него не захочет разделить с ним ложе. Так что же она делает здесь, пробираясь на цыпочках по его спальне? Он сейчас чертовски не расположен снова ссориться с ней…

Она тихонько подошла к его кровати и остановилась, когда ее пеньюар коснулся его одеяла.

– Пирсон…

Он не ответил, и она, положив руку ему на плечо, вновь позвала:

– Пирсон! Проснись, мне надо тебе что-то сказать.

Он протянул руку в темноте и сжал ее запястье. К черту ссоры! Он хочет, чтобы она сейчас легла к нему.

Тея вскрикнула, когда он опрокинул ее на постель. Перевернувшись, Дрейк прижал ее к пуховой перине и поцеловал в губы. Все свое желание вложил он в этот поцелуй.

Она изумленно ахнула и ответила на его поцелуй с такой же страстью, что совершенно не сочеталось с ее прежней ожесточенностью.

Дрейк снял с нее пеньюар, затем принялся за ночную рубашку, но она, чуть отстранившись, спросила:

– Ты не хочешь выслушать мои извинения? Извинения?!

Он наклонился и поцеловал ее грудь.

– Я хочу услышать, как ты стонешь от страсти, дорогая.

Так и случилось.

Она действительно стонала от страсти, пока оба вконец не обессилели и не затихли в изнеможении.

Какое-то время они лежали молча. Наконец он окликнул ее.

– Что ты сказал? – Она чуть приподнялась.

– Теперь я готов выслушать твои извинения. Тея рассмеялась, и он улыбнулся в темноте.

Она немного помолчала, потом, заглянув ему в глаза, проговорила:

– Мне правда очень жаль, что я обвинила тебя в том, что ты женился на мне из-за денег и положения в обществе.

– Я женился на тебе, потому что хотел, чтобы ты стала моей.

Она улыбнулась с легкой грустью:

– Я тебе верю.

И тут он вспомнил ее слова в тот памятный день на корабле. Она тогда спросила, любит ли он ее. А она?.. Может, она его любит?

Но гораздо важнее понять, способен ли он любить. Дрейк этого не знал, но впервые в жизни ему отчаянно захотелось сказать себе: «Да, способен».

В смущении откашлявшись, он проговорил:

– Дорогая, прости, что я оставил тебя в день нашей свадьбы.

– Ты не должен никогда больше так уходить от спора, – сказала она и снова улыбнулась: – Ты всегда должен стараться все выяснить до конца и все уладить. Это единственный способ сохранить наш брак.

Он не мог с этим согласиться. Иногда его ярость могла принести множество бед. И если такой момент наступал, то лучше держаться от него подальше.

– Наш брак будет прочным, потому что мы хотим сделать его таким, а не потому, что мы всегда будем поступать правильно. Иногда мы можем сделать друг другу больно, но я никогда не оставлю тебя, Тея.

– А я – тебя.

Он даже не представлял, как нуждался в этих ее словах, пока она не произнесла их.

– Где ты был сегодня? – спросила она неожиданно. Он ответил, а затем рассказал, что видел у пакгауза.

– Это просто великолепно! – Она крепко обняла его. – Значит, в ближайшие дни мы обязательно схватим расхитителя. Даже не знаю, как бы мне удалось справиться без тебя.

Восхищение в ее голосе наполнило его чувством глубокого удовлетворения.

– Ты все еще думаешь, что Эмерсон ни в чем не виноват? – Дрейк уже почти не сомневался в том, что этот человек виновен.

Тея прижалась к мужу еще крепче и прошептала:

– Я понимаю, что это слабый аргумент в его пользу, но он так похож на своего дядю. А Эшби Мериуэзер – честнейший человек, почти такой же достойный, как ты.

Дрейк улыбнулся ее комплименту, затем проговорил:

– Ты действительно считаешь, что только по необходимости вышла за меня замуж?

Она потерлась щекой о его плечо.

– Нет. Мне было бы проще думать, что я была вынуждена выйти за тебя, но я сама приняла такое решение, поэтому не могу даже сделать вид, что возможная беременность стала решающим аргументом.

Он немного помолчал, потом спросил:

– Почему было бы проще?

Она провела ладонью по его груди.

– Не знаю, Пирсон. Наверное, мне не хотелось чувствовать ответственность за свое решение.

Дрейк вздохнул с облегчением. Должно быть, ей казалось, что она нарушила обещание, данное своей матери. Но она не стала об этом говорить, и ему следовало довольствоваться тем, что он услышал.

Наклонившись, Дрейк поцеловал жену в лоб.

– Поверь, ты не пожалеешь, что вышла за меня замуж. – Это обещание он намеревался сдержать.

Поделиться с друзьями: