Костёр в сосновом бору: Повесть и рассказы
Шрифт:
И всё-таки худо-бедно, а семь килограммов он собрал.
А Мишка Хитров добыл целых двенадцать.
В общем, «Светлячки» превзошли самих себя.
Лёшка потирал руки и говорил:
— Эх, поглядим-посмотрим, какое у этой «Доброй хозяюшки» Лисогонова лицо станет.
— Оно у него вытянется, — говорит Мишка.
— И позеленеет, — говорит Нина.
— Оно у него станет, как огурец, — говорит Вика.
— Скорее бы наступало завтра! — говорит Митька.
И
Как обычно, дежурные старшеклассники взвешивали бумажные тючки, как обычно, к ним тянулась очередь, а родители норовили сдать без очереди — они спешили на работу.
Как всегда, выдавали талончики с цифрами, которые показывали, сколько ты сдал бумаги.
Когда «Светлячки» сложили свои талончики вместе, получилось у них аж сорок два килограмма. До звонка было ещё целых полчаса, и Митька с друзьями стали поджидать Лисогонова.
— Послушаем, что у него за такое петушиное слово, — говорит Митька.
— Ой, мальчики, а вдруг правда? — пугается Нина.
— Ещё чего! Никаких таких слов не бывает, — говорит Мишка.
— А жалко, — говорит Вика.
— Внимание! — кричит Лёшка. — На горизонте появились «Хозяюшки»!
Лисогонов шёл во главе своих отличниц, и уже издали было видно, что бумаги у них немного.
Но дальше произошло удивительное дело, которое положило несмываемое пятно позора на голову Лисогонова и отбросило «Добрых хозяюшек» на самое последнее место в соревновании.
Лисогонов не пошёл сразу сдавать свою макулатуру.
Он сделал тайный знак остальным «Хозяюшкам» и повёл их под арку и дальше в соседний двор.
— Куда это они направились? — удивлённо спрашивает Лёшка.
— Не знаю, — растерянно отвечает Мишка, — может, у них там тайный склад?
— Ох как интересно! — говорит Вика.
— Не вижу ничего интересного, — говорит Митька. — Пошли, посмотрим, что это они там делают.
— Только осторожно! — говорит Лёшка. — Как охотники.
— Или как разведчики, — говорит Нина.
«Светлячки» осторожно, на цыпочках пробрались в соседний двор и увидели там такую картину, что не поверили своим глазам.
Они смотрели, и справедливый гнев постепенно переполнял их сердца и души.
Потому что Лисогонов делал вот что.
Он развязывал тючки с макулатурой, брал кирпич, целая куча которых валялась рядом с ним, оборачивал его газетой, засовывал в середину пакета и вновь обвязывал пакет верёвкой.
Но мало этого!
После того как кирпичи были уложены, Лисогонов стал по очереди макать тючки в лужу!
— Ай да молодец! — говорит на весь двор Вика.
— Вот так умница! — кричит Нина.
Лисогонов от неожиданности вздрогнул и уронил пакет с кирпичом себе на ногу. Он завопил и хотел, прихрамывая, убежать, но ничего не вышло: Митька с Лёшкой вцепились в него намертво.
— Значит, вот какое у тебя петушиное слово, — говорит Митька, — ты просто нечестный человек, Лисогонов. Первый раз в жизни такого нечестного человека вижу.
— Давайте надаём ему по шее как следует, — предлагает Мишка.
— Трое на одного, да?! Трое на одного?! — вопит Лисогонов и вырывается, а все остальные «Хозяюшки» плачут от стыда, а может быть, от предстоящего позора.
— Нет,
Мишка! Мы не будем лупить этого нечестного человека по шее! — говорит командир Лёшка Ребров. — Слишком это для него лёгкое наказание. Эка невидаль — по шее! Мы его накажем презрением! Иди, Гошенька, сдавай свою нечестную макулатуру, иди.— Ну уж фига с два! — кричит Мишка Хитров. — А ну-ка вынимай свои кирпичи и выбрасывай мокрую бумагу!
— Правильно! — кричит Вика. — А ещё лучше — накажем его и презрением и по шее!
В тот же день в стенной газете появился грозный фельетон Д.Огородникова под названием «Чёрные дела «Добрых хозяюшек».
Справедливость восторжествовала.
А «Хозяюшки» взбунтовались и прогнали Лисогонова из командиров.
9. Английский язык
Школа, в которой учится Митька, английская. То есть вообще-то она школа как школа, только английский язык начинают преподавать со второго класса, а в старших классах некоторые предметы учителя тоже объясняют на этом языке.
Митьке-то было просто — мама с ним ещё до школы занималась. Вернее даже, не занималась, а просто иногда разговаривала по-английски, а он запоминал. Это было как игра — весело и нетрудно.
А вот Лёшке Реброву английский никак не давался, да он ещё и не больно-то старался, не любил он этот предмет, и всё тут.
И потому Митьке поручили ему помогать.
— Смотри, — говорит Митька, — видишь, это «ручка», которой мы пишем. По-английски — э пэн.
— Понятно, — говорит Лёшка, — э пень.
— Какой ещё «пень»! Э пэн, а не «пень»! Неужели трудно?
— Чего уж тут трудного, — говорит Лёшка, — просто у меня воображение страшно сильно развитое. Знаю, что «ручка», а перед глазами поляна в лесу, а на ней здоровенный пень и вокруг него опята и муравьи по нему ползают. Язык сам и выговаривает про пень.
— Здорово, — говорит Митька с уважением, — у тебя воображение развито. Я так не могу. Я только тогда пень вижу, когда говорю «пень», а когда «э пэн», — ручку.
— Ничего, ты не расстраивайся, ты его развивай.
— Воображение?
— Ага! Ты воображай побольше, — советует Лёшка. — Человеческим возможностям практически нету никаких пределов.
— Ну да, скажешь! Попробуй вот подними этот шкаф. Есть у тебя такая возможность?
— Нету, — спокойно говорит Лёшка. — Но если я всю жизнь стану поднимать шкафы, то будет.
Митька вдруг захохотал.
— Ты чего хохочешь? — обижается Лёшка.
— Да я представил, как ты всю жизнь только и делаешь, что шкафы поднимаешь. Поешь — и за шкаф, поспишь — и снова за него.
— Чудак, — говорит Лёшка, — это ж я только для примера про шкаф. Человек что угодно может сделать, если крепко захочет. Так мой батя говорит.
— Это хорошо бы! — Митька на минуту задумывается, потом спохватывается. — Ну ладно, давай дальше, а то мы ничего не успели.
— Давай, — нехотя говорит Лёшка, и на лице его появляется такое скорбное выражение: давай, чего уж там! Начнём.