Костры Лета
Шрифт:
Чем выше они поднимались, тем громче и отчетливее раздавались голоса Шона, Киллиана и Ленни. Кажется, сейчас Шон как раз рассказывал Ленни о том, как правильно вращать большой фонарь, чтобы указывать путь туристическим лайнерам и грузовым кораблям.
Поднявшись на площадку с фонарем, Сайлас увидел всех троих. Киллиан протирал громадное стекло, а Шон показывал сыну специальные рычажки и объяснял их действие.
– Ленни! – первая выбежала Филисси.
Не успел никто взглядом встретить гостей, как Филисси уже повисла на шее у Ленни, чуть не свалив бедолагу на пол. К
– Ай, Сайлас, Барри, здорова, заходите, – Киллиан отвлекся от работы, чтобы пожать руки гостям.
Киллиан – высокий темноглазый молодой человек с легкой щетиной на лице и темными волосами, завязанными в пучок. С Линдой он встречался уже четыре года. Сестра начала отношения с ним еще в то время, когда Киллиан весил под сто десять килограмм. За два года ему удалось сбросить двадцать. Этим Киллиан безмерно гордился. Он хотел быть в лучшей форме для своей любимой девушки.
Сайлас брал пример с Киллиана. Для него он был единственным образцом поведения в отношениях с девушками.
Шон – крепкий мужчина среднего роста с густой коричневой бородой. В очках. Руки у него крепкие, работящие. Шон всю жизнь работал на Маяке. Маяк – как часть его самого.
Ленни – худощавый кареглазый парнишка с короткой стрижкой. Острый подбородок и тонкие длинные пальцы. Филисси без труда составило обвить его своими ручонками в объятиях.
– Вы откуда? – поинтересовался Шон.
– Только что были в «Магнолии», – ответил Барри, – решили завести к вам Филисси. Вы не же против, что она составит компанию Ленни?
– Если Ленни не против.
Все уставились на парнишку.
– Не против, – выдавил он из себя.
– Ура, ура, ура! – запрыгала Филисси.
Но Сайлас особой радости в настроении Ленни не заметил. Может, он как-то скрывает свои искренние чувства? Или Филисси будет ему только мешать разбираться в устройстве Маяка? Была бы здесь Эгли – она сразу бы все поняла!
– Линду видели? – спросил Киллиан.
– Да, она забыла ключи от дома, поэтому мы и поехали в «Магнолию», – объяснил Сайлас, – она позвонит тебе насчет Филисси. Или ты ее привезешь вечером сам. Как хотите.
– Понял, хорошо. Куда теперь направитесь?
– Наверное, купаться, – Сайлас вопросительно взглянул на Барри.
– Да, купаться! Я уже замучился от жары. Пора освежиться. Киллиан, кстати, как поживает твоя книга?
После того, как Киллиан сбросил вес, он решил написать об этом книгу.
– Уже перехожу от мотивационной части к дельным рекомендациям, которые мне помогли, – ответил Киллиан, – хочу закончить черновик к концу лета.
– Как она называется? Напомни-ка!
– «Двенадцать правил высокоэффективных свиней».
Филисси не сдержала звонкий смех и выпалила:
– Мне нравится! Очень забавно!
Киллиан отнесся к своей книге с юмором. Как он говорил, в ней будет сочетаться все: мотивация, юмор, сарказм, личная история и дельные советы.
– Уверен, твоих «свиней» ждешь ошеломительный успех на континенте! – поддержал Барри Киллиана.
– Спасибо, Барри.
Сайлас заметил, как Филисси сама взяла Ленни за руку не отпускала.
–
Есть какие-то новости, пап?– Завтра приезжает первый туристический лайнер. Вот мы и чистим фонарь. Сегодня вечером зажжем перед началом фестиваля. И будем отсюда смотреть на фейерверки – вид потрясающий! Говорят, завтра на остров приедет исследователь-мистик.
– Кто-кто? – переспросил Сайлас.
– Какой-то ученый с континента. Видите ли, наши байки про Зверя дошли за Океан. И островом заинтересовались любители приключений. Исследователь хочет сам отыскать нашего Зверя и изучить его… в научных интересах.
– Вы сказали, что он – мистик. Кто это?
– Да, люди за Океаном считают, что Зверь – темный дух. Или что-то в этом роде. Сам я не знаю, чего они там себе надумали. Говорят, исследователь разбирается в мистике и паранормальных явлениях. Что ж, посмотрим кто-кого. Лично я ставлю на Мейсона. Он хотя бы реальным делом занят.
– Вы верите в то, что Зверь существует? – спросил Сайлас.
Взгляд Шона потускнел.
– Вы же знаете про дедушку Одри, не так ли? Кем бы ни был этот Зверь, он причиняет вред живым людям. Хорошим людям. Если это волк, медведь, гиена или кто похуже… знаете, я верю, что Зверь существует. И хорошо, если банда Мейсона разделается с ним этим летом. Я лично хочу, чтобы мои дети жили на острове в безопасности. А потому даже не вздумайте приближаться к Козьим Болотам. Слышал, Барри?! Ступишь туда – получишь трепку, если выживешь!
– Понял, пап. Знаю-знаю, мы ни за что не сунемся на Козьи Болота. Обещаю.
– Можете заглянуть в «Бешенную Креветку», там-то все слухи и зиждутся. Стоит туда зайти – все узнаете и про Зверя, и про исследователя с континента.
– Обязательно заедем на обед!
Сайлас обрадовался, что не он дал такое обещание.
– А где девочки? – сменил тему Киллиан. – Вы идете с ними на фестиваль?
– Они решили дождаться нас на улице. Поленились подниматься. Да, мы пойдем смотреть на фейерверки всей командой Пиратов.
– Вот и славно! Бегите скорее, пока они там не заскучали без вас и тащите их в Океан. Мы и сами тут недолго поработаем и спустимся к воде. Тоже хочу окунуться. Будешь плавать со мной, Ленни?
– Конечно, пойду!
– И я с вами! – визгнула Филисси.
Кто бы сомневался?
– До вечера, ребята! – попрощался Шон. – Хорошо вам погулять на фестивале!
Сайлас и Барри попрощались с Шоном, Ленни, Киллианом и Филисси. Оставив фонарную площадку позади, они приступили к долгому спуску по винтовой лестнице.
– Что думаешь о Звере, Барри? – решился спросить Сайлас.
– Я верю отцу. Если он говорит, что Зверь существует – значит, это правда.
– Значит, ты не считаешь, что Зверь – темный дух.
– Ты наслушался бредней старой Карги? Сайлас, я тебя умоляю! Она уже давно выжила из ума! Линда же тебе сказала. Она просто сумасшедшая старуха, которая не отдает отчета своим действиям и словам. Бабушкины сказки. Я вот считаю, что Зверь – это медведь.
– Медведь? Зачем медведю вырывать глаза дедушке Одри? Я думаю, он запомнил бы, что на него напал медведь.