Кот, который жил роскошно
Шрифт:
– Запах такой, словно куру жарят, – сообщила другая.
– А пожарная тревога была? Что-то не слышал. Мне в дверь постучал сосед. Вообще-то должны включить сирену…
– Ставлю десятку на то, что Графиня никуда не пойдёт.
К тому времени, как порядком разозленные жильцы спустились на первый этаж, вестибюль гудел от недовольных голосов. Миссис Таттл старалась всех успокоить. Люди представляли пёструю толпу в разной степени дезабилье: женщины в бигуди и без косметики; волосатоногие мужчины в ночных рубашках; старики без зубных протезов; лысые без париков. В своей красной пижаме Квиллер заметно выделялся. Одни держали в
К счастью для полураздетых жильцов, вестибюль здания находился на его тёплой стороне. Люди, жившие на холодной стороне, грозились принести сюда матрацы и ночевать прямо на полу. Миссис Таттл героически контролировала ситуацию.
Потом отворились двери лифта и из него вышли пожарные в чёрных резиновых плащах и ботинках, с топорами на красных топорищах.
– Можете возвращаться по койкам, ребята, – усмехнулись они. – Курица сгорела, вот и всё.
Но жильцам было бы куда легче, если бы случился настоящий пожар.
– Что? Я протопал вниз шесть этажей из-за какой-то куры?
– Так и знал, что курица. Когда подгорает курятина, я это знаю совершенно точно!
– Кто-нибудь поставил в духовку «доходить», а сам в кабак попёрся, да так и забыл.
– Кто бы это ни был, его нужно вышвырнуть отсюда!
– Не волнуйтесь, скоро нас всех коленом под зад подвинут.
Толпа начала рассасываться: кто-то садился в лифт, кто-то шёл к лестнице, остальные остались в вестибюле, радуясь возможности пообщаться.
Сиамцы, побыв среди разозленных жильцов и орущих кошек, разволновались, расстроились. Квиллер тоже чувствовал себя одиноким и никому не нужным, хотя и не желал признаваться в этом. Посчитав, что Полли звонить уже поздно, он набрал номер Арчи Райкера.
– Как дела в Пикаксе? – спросил он старого друга.
– Я всё ждал от тебя вестей, – сказал редактор. – У нас всё по-старому – снег ещё не выпал.
– Новости, сотрясающие мир?
– Сегодня произошло нечто из ряда вон. Один из лесников заметил возле перекрестка Уайлдкэта лысого орла.
– И что ты сделал? Выпустил экстренный номер?
– Я не стану обращать внимания на циничные замечания. Ты говоришь как горожанин.
– Полли видел?
– Да, сегодня вечером мы собирались в библиотеке. Она показывала слайды, привезённые из Англии. Говорила, что ты ей звонил.
– Что в газете?
– Хикси продала страницу под рекламу сыну Айрис Кобб. Он будет заниматься у нас бизнесом.
– Пусть будет поосторожнее. Он счастливо женат, – сказал Квиллер.
– В колонке, посвященной здоровью, написали о том, что старик Динглберри лёг в больницу на обследование.
– Ха, медсестер он там будет обследовать! Этому старому греховоднику девяносто пять, а он считает, что ему двадцать.
– Как ты-то поживаешь? – спросил Райкер. – Чем занимаешься?
– Ничем особенным. Зашёл сегодня в офис «Прибоя»… Дважды обедал в пресс-клубе… Наткнулся на лейтенанта Хеймса. На Цвингер-бульваре цепь новых ресторанов – тебе бы понравились. Пока что я опробовал кухню Северной Италии и Японии. Почему бы тебе не прилететь на пару дней?
– Сейчас
не могу. Готовлю специальный выпуск, посвященный сезону охоты на оленей: мы спонсируем соревнование охотников. Как тебе «Касабланка»?– Она не так плоха для столь старого здания, к тому же с четырнадцатого этажа закаты выглядят просто потрясающе.
– Этим и хорош город, – сказал Райкер. – Закатами! Они такие необычные из-за той дряни, что загрязняет атмосферу.
– В гостиной моей квартиры застекленный потолок, есть терраса с садиком, водяной матрац, золотые краны в ванной и целая библиотека с альбомами и книгами по искусству. Да ещё с какими! Просто не поверишь.
– Квилл, как это тебе удаётся? Везение. А как кошки отреагировали на высоту?
– Не жаловались. Правда, похоже, Коко несколько разочарован скудостью голубиного населения.
– Ну а что насчёт реставрации?
– Провёл кое-какое расследование и кое с кем поговорил. Сегодня, например, встречался с архитектором. Затем познакомлюсь с владелицей здания. Знаешь, Арчи, это всё походит на готовую к раскопкам гробницу Тутанхамона.
– Держись от напастей в стороне, дружище, – сказал Райкер, – и не забудь прислать материал.
После разговора Квиллер почувствовал себя лучше, поэтому лег на постель, позволив сиамцам устроиться на водяном матраце: у них сегодня выдался трудный денек.
В среду утром он позвонил Мэри Дакворт.
– Я прочёл отчёт Гринчмана и готов к встрече с Графиней. Когда вы сможете её организовать?
– Может быть, сегодня в четыре?
– Форма одежды?
– Предлагаю костюм и галстук. И ещё она не позволяет курить.
– Не страшно. Оставлю трубку дома. Я тут выяснил, что курение плохо отражается на здоровье сиамцев.
– Я больше не притрагиваюсь к сигаретам, – откликнулась она. – Врачу наконец-то удалось меня убедить, что дым скверно отражается на антикварной мебели. Вы беседовали с Джефферсоном Лоуэллом?
– Обедали вместе. Приятный человек.
– Вы приняли решение?
– Пока ещё нет. Так где мы встретимся?
– У входных дверей около четырёх.
Прежде чем подстричься, подровнять усы, отпарить свой серый костюм и начистить ботинки, Квиллер послушал новости и прогноз погоды и выяснил, что вчера с автомобильной стоянки возле супермаркета похитили женщину, что в Пенниманском парке хулиганы избили бегуна, что предсказанный дождь закончится ко второй половине дня. Квиллер отправился на такси в разъезды, по пути перехватив в хламтаунской деликатесной легкий завтрак, и вернулся в 14-А достаточно рано для того, чтобы уделить сиамцам некоторое время. Он предложил им очередную главу из «Эотена», и кошки прошли за ним в библиотеку, но у Коко оказались иные идеи. Он запрыгнул на стол и принялся яростно скрести его.
Коко был известным библиофилом, а на шестифутовом библиотечном столе лежали огромные альбомы Микеланджело, Ренуара, Ван Гога, Уайета и других, хотя кот предпочитал тома меньшего формата, которые легко скидывал с полок.
– Ты что делаешь, негодник?! – крикнул Квиллер. Среди альбомов Коко отыскал длинную плоскую коробку, обтянутую кожей и с надписью: «Скрэбл». Костяшка «пусто», похоже, была вытянута именно из этой коробки. Открыв её, Квиллер обнаружил в ней сотню или около того небольших костяшек, на каждой из которых имелась буква алфавита. Он сел за стол, открыл игральную доску и чисто из любопытства прочитал правила.