Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коварная обольстительница
Шрифт:

– Это у вас такая привычка – ходить и оскорблять всех встречных?

– Только тех, кто собирается воспользоваться слабеющим разумом моей бабушки.

Было ясно, что переубедить этого человека невозможно.

– Похоже, вы ужасно неснос…

В дверь постучали, и Эмили немедленно захлопнула рот. Знакомый голос весело произнес:

– О, я очень надеялась, что вы двое сегодня встретитесь.

– Да, мы только что встретились, Ида, – ответила Эмили, а Коул Престон улыбнулся и чмокнул в, щеку свою элегантную изящную седовласую бабушку.

Эмили

добавила:

– Хотя, должна сказать, не могу представить, почему вам этого так хотелось.

Ида тихо хихикнула и похлопала Коула по руке.

– Коул из тех, кто лает, но не кусает, дорогая, И раз я не хочу ехать в дом престарелых, то и не поеду. Он может топать ногами и скрежетать зубами сколько угодно. Это ничего не изменит.

Дом престарелых? Интересно, сколько раз еще Коул Престон разочарует ее?

– Вы хотите отдать бабушку в приют?!

– Да, – ответил он, сухо кивнув. – Там ей будет лучше.

– Да что вы? – ответила Эмили с вызовом. – И кто это утверждает? Вы?

Ида снова хихикнула.

– Задай ему хорошенько, Эмили. А где Бэт? – Старушка похлопала по своей модной сумке. – Я принесла ей немного масла жожоба, которое купила в прошлом году в Санта-Фе.

И как такая милая и добрая женщина может приходиться родней такому чванливому нахалу!

– Бэт в дальнем конце здания, разговаривает с электриком, – ответила Эмили, храбро выдерживая самоуверенный взгляд Коула Престона.

Ида кивнула и направилась в соседнее помещение, бросив на ходу:

– Коул, помоги Эмили, пожалуйста. Эта штуковина, которая нужна для чего-то, слишком громоздка, чтобы она управлялась с ней одна.

Коул не сдвинулся с места. И хотя он явно не собирался ей помогать, Эмили захотела самолично удостовериться в этом.

– Хотя бы попробуйте.

– И пальцем не пошевелю, чтобы вам помочь, – ответил он. – Не хочу, чтобы меня обвиняли даже в легком пособничестве, когда вас вызовут в суд по делу о мошенничестве.

– Еще бы! Тогда вам придется защищаться, что может помешать вашим попыткам упрятать бабушку в какой-нибудь дурдом.

Его брови взметнулись.

– Дурдом? – повторил Коул.

Уголок его рта дрогнул, в глазах появилось изумление. С бьющимся сердцем Эмили опустила глаза.

– Вы единственный внук? – резко спросила она.

Его изумление мгновенно пропало.

– Я единственный из здравствующих родственников Иды, – ответил он, и тон его снова стал холодным, но на этот раз несколько настороженным. – Мой долг заботиться о ней и следить за тем, чтобы она не сделала чего-то опасного для своего здоровья или неразумного с финансовой точки зрения.

– Под неразумным с финансовой точки зрения вы имеете в виду выписывание чеков для сомнительных благотворительных фондов, вроде… – Эмили помолчала и обвела взглядом помещение, – например, скажем, Центра творчества для пожилых граждан.

– Вы – лишь одна из многих, ждущих внушительных пожертвований от нее.

– Я могу, разумеется, понять вашу озабоченность, – сказала Эмили. – Пожертвования

Иды, видимо, уменьшают ваше наследство.

– Мне не нужны ее деньги, – возразил он оскорблено. – Я весьма состоятельный человек.

– Это по вашим словам, – в свою очередь решила уколоть его Эмили. – Хотя «порше» вы могли взять напрокат, а фирменный костюм и модные итальянские туфли приобрести в одном из окраинных универмагов «Гудвилл». Внешний вид бывает обманчив.

– В моем случае, могу вас заверить, внешний вид соответствует реальности.

Как будто ей не все равно!

– А вас не очень будет шокировать, если вы узнаете, что, возможно, вы не единственный весьма состоятельный человек в этом здании?

Коул засмеялся, скорее высокомерно, чем удивленно.

– Прекрасно, мисс Рейне. Очко не в вашу пользу за попытку обмана. Помимо того, что это была плохо исполненная попытка, я ведь проводил расследование…

– Расследование?

Ну и подонок!

– Сразу же, как только моя бабушка упомянула об этом…

Он снова обвел помещение глазами.

– Центре. Творчества, – медленно и сухо процедила Эмили. – Всего два слова, мистер Престон. Постарайтесь запомнить их.

– Я попросил своего помощника навести о вас справки.

– О? И какие же пикантные детали выискала ваша ищейка?

– Вы сравнительно хорошо известны в Обществе охраны памятников старины как специалист по восстановлению витражей.

Эмили решила не говорить о том, что слово «сравнительно» никак не вяжется с ее прекрасной профессиональной репутацией. Он, вероятно, никогда не слышал о Смитсоиовском институте. То внушительное обстоятельство, что ее имя значится в списке тех, с кем постоянно сотрудничает столь почтенная организация, совершенно ни о чем бы ему не сказало.

– И естественно, – произнесла Эмили с натянутой улыбкой, – узнав, что я человек, профессионализм которого столь высоко ценят, вы немедленно заподозрили меня в том, что я мошенница, обирающая ничего не подозревающих старушек. Теперь понятно, как вы пришли к такому заключению. Очень логично!

Он пожал плечами.

– Вы живете достаточно скромно для творческой личности.

– Творческая личность. Господи, неужели вы это поняли? А свою бабушку вы считаете творческой личностью?

На секунду Коул поджал губы.

– Однако анализ вашей кредитоспособности показывает, – продолжал он, – что вы зарабатываете своими витражами не настолько много, чтобы получить банковский кредит на покупку такого здания, как это. По крайней мере кредит какого-то солидного банка.

Слышать это было оскорбительно, но Эмили не собиралась сдаваться.

– Разве информация о персональном кредитовании не считается конфиденциальной?

– Она конфиденциальна, но не для тех лиц, которые в силу служебного положения в банковской отрасли имеют доступ к такой информации, – небрежно ответил он. – Мои источники говорят, что вы заплатили за это здание наличными. Где вы взяли такую сумму, мисс Рейне?

Поделиться с друзьями: