Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коварная обольстительница
Шрифт:

Коул налил себе вина, поставил бутылку на поднос и откинулся на спинку дивана.

– А ваши родители? Они живы?

– Живы и здоровы и прекрасно живут. Мама преподает искусствоведение в университете, а папа – общественные науки в средней школе.

Коул кивнул и потянулся за печеньем, чтобы положить на него сыр.

– А почему вы не пошли по стопам родителей и не стали педагогом?

– Нельзя сказать, что я не пыталась, – ответила Эмили. – У меня диплом искусствоведа, а это сейчас не особенно востребовано в школах. – Она пожала плечами и сделала

глоток. – Так что я решила принять участие в реставрационных спецпроектах.

– И что за спецпроекты?

– Самые разнообразные. По всей стране. Самый известный из них – восстановление исторического центра Уильямсберга в штате Виргиния.

– Интересно.

– Естественно, – хмыкнула она. – Я принимала участие в работах над витражами Национального Кафедрального собора в Вашингтоне, а потом в реконструкции железнодорожного вокзала в Сиэтле. Не могу перечислить все места, в которых работала с тех пор.

– Ведете кочевую жизнь?

Хорошо еще, что не сказал: бродячую!

– Да, – согласилась девушка. – Практически живу на чемоданах несколько последних лет, благодаря чему знаю Америку лучше, чем большинство американцев. Могу дать консультацию по поводу любого ресторана в любом городе.

Он усмехнулся.

– Хорошо. Скажем, Сан-Франциско.

– Лучше всего обедать возле пристани. Там дешевле, а еда вкуснее. Тушеные моллюски просто объедение. В жизни не ела ничего более вкусного.

– А как их крабовые лепешки?

– Ну, если захотите отведать крабовых лепешек, вам надо ехать в Аннаполис в Мэриленде. Не помню, как называется ресторанчик, но вы его не пропустите. Двухэтажное деревянное здание у воды. Желтое с коричневым. Там самые лучшие в мире крабовые лепешки. Крабов в них больше, чем теста. А насладившись едой, вы можете отправиться на экскурсию в Военно-морскую академию. Там у них в подвале часовни есть полотно Джона Пола Джонса.

Кого?

– Джона Пола Джонса, – повторила Эмили и, увидев его поднятые брови, добавила: – Знаменитая картина с изображением сражения.

– Я специализировался в основном по финансам и немного по экономике.

– И в области культуры совершенно безнадежны…

Смех Коула показал, что это его не особенно трогает.

– Знаете, если у человека нет художественного дара, он всегда может найти работу в туристическом агентстве или стать гидом.

– Мне кажется, что человек должен всегда быть готов к выбору.

– Вы занимаетесь витражами и здесь?

– Один из проектов в данное время у меня лежит на столе. Его принесли два дня назад. И это все. Других проектов пока нет. Но я и без того буду очень занята следующие две недели. Торжественное открытие Центра запланировано на пятнадцатое июня, а до тех пор мне – предстоит уйма работы.

Коул поднял бровь.

– Скажите-ка мне, какими судьбами девушка из Нью-Мексико, исколесившая всю страну, оказалась в Канзасе?

– Я приехала сюда в прошлом году, чтобы реставрировать витражи в церкви в Уичито, а по уикендам путешествовала. Одно из таких путешествий пришлось на День независимости четвертого

июля. В Аугсбурге самые лучшие фейерверки, которые я когда-либо видела. Если бы вы смогли задержаться здесь до этого дня, гарантирую, вы бы не пожалели.

– Посмотрим. Пока у меня нет ничего срочного, но зарекаться нельзя. Так чем же вызвано ваше решение жить здесь между ежегодными пиротехническими роскошествами?

– Недвижимость здесь невероятно выгодное приобретение и…

– Потому что она никому не требуется, – перебил он со смешком. – Если бы не туристы, приезжающие на уикенды, этот городок прекратил бы свое существование.

– Он и будет развиваться в этом направлении, – доверительно сообщила она. – Через двадцать лет я смогу продать свою квартиру с огромной выгодой.

– Ждать двадцать лет, чтобы вернуть свои инвестиции? Слишком долго.

Эмили пожала плечами.

– Деньги – это не все. Тут есть еще и соображения удобства. Поскольку Канзас находится в центре страны, отсюда ведут самые короткие пути в любом направлении. Чем меньше времени я буду тратить в аэропортах и на пересадках, тем лучше. Не считая того, что… – Эмили сделала глоток вина. – Большие города очень привлекательны. Там можно многое увидеть и сделать, но… Знаете, я могу посещать большие города в любое время, но мне нравится жить там, где меня называют по имени, когда я прихожу в бакалейную лавку.

Фыркнув, Коул возразил:

– Но в маленьких городках процветают сплетни.

– Это не проблема, если не делать ничего предосудительного. Или если человеку попросту наплевать на пересуды.

– В этом есть логика. Хотя предпочитаю, чтобы меня не узнавали, когда я иду за покупками.

– Почему?

– Так проще.

Эмили хмыкнула.

– Я никогда не думала о том, что здороваться с людьми может быть трудным делом.

– Каждому свое. Я покупаю пакетик молока, плачу за него, выхожу из магазина, прихожу домой и выпиваю его.

В полном одиночестве, – поддразнила она сочувственным тоном.

– Я так не говорил, – протянул Коул. – Это ваше предположение.

Она наклонилась к нему и сказала строгим прокурорским тоном:

– Если бы вы возвращались не в пустую квартиру, вы, возможно, покупали бы молоко не один. А если бы вы жили с кем-то, то купили бы не пакетик молока, а целый галлон.

– Не подумайте, что я монах.

– А я и не думаю.

И никто бы не подумал. Особенно – вдохнув совершенно неподражаемый запах его одеколона. Коул внимательно посмотрел на нее. Его глаза сверкнули, на губах заиграла улыбка.

– А вы покупаете молоко галлонами или пакетиками?

Эмили засмеялась и призналась:

– Я покупаю его пинтами.

– А вы не монашка?

– Нет, если в монастыре правил не изменили, – ответила она сквозь смех и, сделав глоток вина, добавила: – Я никогда не была особенной любительницей молока, и мне больше чем достаточно того, что я плесну раза два в неделю на кукурузные хлопья.

– Стало быть, ощутимого мужского присутствия тоже не наблюдается?

Поделиться с друзьями: