Ковбой с Манхеттена (сборник)
Шрифт:
— Послушайте, Бойд, — сказал Вулрих, возвращаясь к прежней теме, — неужели вы мне не поможете?
Я немного подумал, а потом сказал:
— Попытаюсь.
Он с облегчением вздохнул.
— Спасибо! Огромное спасибо!
— Меня не за что благодарить, — буркнул я. — Если убийца не будет быстро пойман, то я потеряю свою работу.
— Я вам заплачу, — уверил он меня. — Заплачу, как только убийца будет разоблачен.
Я зажег новую сигарету об окурок старой.
— Как это получилось, что вы сперва женились на Эллен, а потом предприняли этот вояж на яхте вместе с Глорией? — спросил я.
— На
— Это ясно, — сказал я.
Он кивнул.
— Поэтому мы и организовали прогулку на яхте. Эллен пригласила своего старого почитателя — Муската Муллинса, я пригласил Глорию, и она до вчерашнего вечера думала, что Мускат и Эллен составляют парочку.
Вулрих с горечью улыбнулся.
— А вчера вечером я среди всего прочего узнал, что у Глории тоже ничего нет за душой. И она согласилась на эту прогулку только ради того, чтобы выкачать денежки из меня.
— Какая неудача! — сказал я, и глазом не моргнув.
— Да, старина, положение не из приятных, — поддакнул он. — Но его не изменишь. Звезда экрана, и вдруг банкротка!
— Такое же неприятное, как если бы банкротом оказался босс с Уолл-стрит, — сказал я.
Какое-то время он смотрел на меня, по всей вероятности, не зная, что сказать, а потом, видимо, решил забыть о моем замечании.
— Я любил Эллен, — серьезно сказал он. — Поверьте мне, Бойд, я ее действительно любил. И я просто не могу понять, кому понадобилось ее убивать.
— Полиция разберется, — ответил я. — А вы не допускаете, что это мог быть один из ваших кредиторов и сделал он это ради того, чтобы вы могли вернуть ему долг?
— О-о! — выдавил он.
— Барон, например, — продолжал я. — Если бы он прикончил вас, то ему нечего было рассчитывать на возврат вашего долга. Но, прикончив Эллен, он мог бы нажать на вас, и вы вынуждены были бы ему заплатить. И потом еще этот Бейли… Кто он такой, собственно говоря?
— Грег? — переспросил Вулрих. — Ну, он — финансист. Один из самых энергичных, каких я знаю. Он предложил мне большую сумму — вы знаете, как это обычно бывает. Поэтому я отдал ему в аренду некоторые мои заведения, но этого недостаточно, чтобы покрыть весь мой долг. Теперь фактически он хозяин и моего клуба, и моего дома, и моей яхты, и вообще всего, чем я владел.
— А зачем он приехал сюда?
— Хотел воочию убедиться, какие успехи я делаю в ухаживании за Глорией, — ответил Вулрих. — Дело в том, что я рассказал ему о своих намерениях, понимаете?
— Вы рассказали
ему об этом, чтобы отвязаться от него на несколько дней?— Можно сказать и так, — согласился он.
Я погасил сигарету.
— О’кей, — сказал я. — Спасибо.
Я подошел к двери и распахнул ее. Какое-то время он смотрел на меня, потом перешагнул порог.
— Вы сделаете для меня все, что сможете, не так ли, старина? — спросил он с надеждой.
— Поразмыслив над этим, — буркнул я, — я пришел к выводу, что единственное, что вас заботит, это получение страховой суммы. По сравнению с вами любой подонок выглядит гораздо более благородным и порядочным. Надеюсь, что страховое общество найдет какой-нибудь повод, чтобы оставить вас без гроша. Надеюсь также, что лейтенанту Хардингу удастся засадить вас за решетку за убийство вашей жены. И если он это сделает, то я обязательно буду среди ликующей толпы, которая придет посмотреть, как вас вздернут.
Захлопнув дверь перед его носом, я вернулся в спальню, разделся и лег.
Не знаю, сколько я спал, но потом внезапно проснулся и понял, что сна больше нет ни в одном глазу.
Я посмотрел на часы: было 5.30. Я спросил себя, кой дьявол мог меня разбудить среди ночи, а потом осознал, что мне почудился звук выстрела.
В следующий момент я уже выпрыгнул из кровати, оделся, схватил ботинки и выскочил из дома.
На улице я привел свою одежду в порядок и огляделся. Стояла светлая лунная ночь. С моря веял легкий бриз. В двух домиках зажегся свет. Сначала я ничего не видел, но через некоторое время заметил какую-то темную массу, которая лежала ярдах в шести от меня.
Подойдя поближе, я увидел, что на земле лежит человек. В тот момент, когда я присел около него на корточки, позади меня открылась дверь одного из домиков и на пороге появился Грег Бейли. Он был в халате.
— Мне послышался выстрел, — сказал он.
— Вам не послышалось, — возразил я.
Бейли подошел поближе и взглянул на труп, лежащий у моих ног.
— Это можно было бы назвать уравнивающей справедливостью, — буркнул я, поднимаясь на ноги.
— Уравнивающей справедливостью? — повторил он. — Что это значит, черт возьми?!
— Этого парня зовут Майк Свайн, — ответил я. — С тех пор как он появился здесь, люди пытались его убить. Сейчас, кажется, им это удалось.
— Свайн? — переспросил он.
— Да. Детектив из страхового общества, — ответил я. — И метод его состоял в следующем: он считал, что если вместо слов пускать в ход кулаки, то люди скажут ему все, что он хочет услышать. Правительства некоторых стран применяют этот метод уже много лет.
Бейли покачал головой.
— Вы не пьяны? — спросил он.
— Думаю, что да, — ответил я искренне. — Но тем не менее рассудок мой работает и я соображаю, что нужно вызвать полицию.
— У меня в домике есть телефон, — сказал он. — Я сейчас же это сделаю.
— Попытайтесь найти лейтенанта Хардинга, — предложил я. — Его это убийство очень заинтересует.
Бейли вернулся в свой домик. Вскоре открылась еще одна дверь. Кто-то вышел и нерешительно направился в мою сторону.
— Денни… — Голос Глории дрожал. — Это вы, Денни?
— Кого же еще вы ожидали здесь встретить, — огрызнулся я. — Святого Джозефа?