Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ковбой с Манхэттена
Шрифт:

– Дэнни, дорогой, – сказала она, – если ты пришел на повторный сеанс, должна тебе сказать, что повторными сеансами я занимаюсь только после захода солнца, да и то не всегда. Но главное – настроение, а не заведенный порядок, ты понимаешь?

– Я заглянул выпить рюмочку мартини, – ответил я, – поболтать немного и полюбоваться чудесным видом на океан, открывающимся из твоего окна. Вот и все. Ведь меня нельзя назвать ненасытным.

– Похоже, я неправильно тебя поняла, – сказала она и распахнула дверь.

На ней был легкий свитер и изящные сандалии. Судя по всему,

свитер был растянут до такой степени, до какой он вообще мог растягиваться, закрывая даже частично бедра. Он обтягивал ее фигуру так плотно, что в нем она казалась более обнаженной, чем если бы на ней вообще ничего не было.

– У тебя что-нибудь есть под свитером? – нервничая, спросил я.

– Ты имеешь в виду белье? – Ее глаза заинтересованно засверкали. – Не помню. А это имеет значение?

– Спрашиваю просто так. Для спокойствия души, – буркнул я.

– Я отношу себя к возмутителям спокойствия. – Она нагнулась и подтянула свитер до талии. – Ну как, доволен?

– Белые штанишки, – сказал я. – С маленькими волосатыми паучками! Это кто набрел на такую идею?

– Сумасшедший! – сказала она и опустила свитер. – Но я не сумасшедшая, хочу тебе это сразу сказать. Я ношу такие вещи просто как вызов обществу!

Я молча проглотил пилюлю и последовал за ней в ее похоронное бюро. Она быстро приготовила два мартини.

– Ну как, тебе звонили? – спросила она.

– Звонили?

– Но ведь ты ждал важного телефонного звонка из Вайоминга.

– Тот человек решил наведаться сам, собственной персоной.

– Это очень важный гость?

– Это не он, а она, – автоматически ответил я. – И она наверняка является последней частью, которой не хватало для моего ребуса. Только пока еще не знаю, куда мне приставить эту часть.

– Она? – переспросила Луиза. – Чья-нибудь бабушка, полагаю?

– Бабушкой ей никогда не быть, – отпарировал я. – Не такой она человек.

– Ты не считаешь, что мы болтаем как-то односторонне? – спросила она сдержанно.

– Я просто пытаюсь найти путь, который помог бы мне выжить в ближайшие два дня, – сказал я.

– Это меня сна не лишит, – уверенно сказала она. – А кто собирается тебя убивать?

– Но, с другой стороны, мне хотелось бы не упускать из вида того человека, который собирается меня убить, – дополнил я.

– Ты должен все привести в порядок, – заметила она. – А заодно сохранить свою голову.

– Если они собираются покончить со мной, – продолжал я развивать свои мысли, – то в первую очередь попытаются сделать это в гостинице. Не застав меня там, они будут искать меня здесь, поскольку знают кое-что о тебе. Вот я и подумал: уж если мне придется их ждать, то ждать лучше в обществе, а не одному.

– Ты говоришь это таким романтическим тоном, что мне прямо выть хочется, – буркнула она.

– Беспокоит меня и кое-что другое, – сказал я. – В моем деле нужно быть одновременно катализатором.

– Ката… Кем?

– Кем-то, кто ускоряет дело, – терпеливо ответил я. – Я просто не могу сидеть и ждать, пока со мной случится что-нибудь ужасное.

– Ради тебя, Дэнни, – сказала она голосом,

сочащимся человеческой добротой, – я охотно откажусь от своих привычек. Если это действительно нужно, готова хоть сейчас идти в спальню.

– Предложение очень дельное, – согласился я, – но я имел в виду другое.

– Ты еще пожалеешь об этом!

– У тебя есть номер телефона Уолта?

– Конечно! А зачем он тебе?

– Позвони туда. Хочу знать, там ли он сейчас.

– А если там, то что сказать?

– Просто скажешь «Привет!» и повесишь трубку.

– Ты что, шутишь?

Тем не менее она встала и направилась к телефону. Я подошел к окну, захватив свой мартини, и подумал, что будь я умным, то сейчас же бросился бы в океан и поплыл, и плыл бы, пока не очутился где-нибудь на Гавайских островах или в Австралии.

Луиза вернулась в гостиную.

– Его нет дома. Это плохо или хорошо?

– Может быть, плохо, а может быть, и хорошо. Не знаю.

– Я могу что-нибудь еще сделать для тебя? – спросила она, пытаясь совладать со своими чувствами. – Может быть, ударить тебя головой о стенку?

– Позвони в гостиницу, – сказал я, – и попроси мисс Хилл. А когда она ответит, повесь трубку.

Она уже была у телефона, когда до нее дошло.

– Мисс Хилл?

– Это дочь Джо Хилла. Только что приехала из Вайоминга.

Минуты через две Луиза снова вернулась.

– Она подошла к телефону, а я повесила трубку. Что дальше?

– Будем ждать, – мрачно сказал я.

Минут через двадцать зазвонил телефон. Луиза сняла трубку, а потом передала ее мне:

– Это тебя. Судя по голосу, бабушка из Вайоминга.

Я схватил трубку и сказал:

– Дэнни Бойд у телефона.

– Надеюсь, не нарушила интимность вашей встречи?

– Я забежал пропустить рюмочку мартини.

– Вообще-то не в моих привычках извиняться, – сказала она. – Не люблю извинений…

– За что?

– Я ведь вам многое наговорила… А теперь мне нужна ваша помощь.

– В чем?

– Мы достигли договоренности, – ответила она. – Свои деньги я получу… и деньги отца. Даже все. Но они немного недоверчивы и не желают передавать их здесь, в Санта-Байе. Они хотят, чтобы я поехала в горы в этот маленький домик, о котором вы мне рассказывали. Сегодня вечером.

– Так, и что?

– Я немного нервничаю, – сказала она. – Мне нужен человек, который поддержал бы меня в трудную минуту и привез обратно. Кроме вас, мне некого больше просить, Бойд.

– Этот Вилли, – сказал я, – посмотрит на меня как на самый ценный подарок, который он когда-либо получал к Рождеству.

– Мне кажется, вы заблуждаетесь, – проговорила она. – Они просто хотят, чтобы мы оба исчезли и никогда больше не показывались им на глаза. Потерю денег они перенесут, а я им обещала, что мы оба завтра вылетаем в Вайоминг. Я, правда, не сдержу своего обещания, но они-то сейчас этого не знают. Не думаю, чтобы Вилли держал руку на спусковом крючке. – Она сделала небольшую паузу. – Но я понимаю, что это большая услуга, Бойд, и заплачу вам пять тысяч, как только мы вернемся в гостиницу.

Поделиться с друзьями: