Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:

– Желаете что-нибудь еще?
– спросила служанка.

Ку взглянул на стол. Его ожидали: лапша с тыквой, жареная рыба - такая же мелкая, как и те, что продавались на причале - соевый соус и чай.

"У них что, крупная рыба совсем не водится? Тут же костей больше чем мяса", - недовольно подумал Ку, а вслух произнес, вложив в свой голос максимум дружелюбия:

– Нет, спасибо, больше ничего.

Он дал служанке мелкую монетку. На ее лице отразилось легкое разочарование. Понятное дело, под "чем-нибудь еще" служанка подразумевала вовсе не еду, а свое приятное во всех отношениях общество. Девушка, кстати, была очень миленькой, похожей на прелестную куколку.

Темный халатик ненавязчиво подчеркивал белизну ее кожи. Однако в тот момент Ку было не до нее.

Служанка поклонилась и быстро вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь. Ку сбросил синий халат, чтобы ненароком его не заляпать, и сел за столик. Неспешно орудуя палочками для еды, он столь же основательно прокручивал в голове события недавних дней. Да уж, что и говорить, ситуация обернулась неожиданной стороной.

А ведь как всё безоблачно начиналось! Документы императорского картографа попали в его руки совершенно случайно. Настоящий их владелец здорово перебрал вина в доме лотоса и сердце не выдержало напора излишеств. Хозяйка дома, не желая огласки, попросила Дэмина помочь ей избавиться от тела, предложив в качестве вознаграждения всё, что он найдет в вещах покойного. Старая ведьма наверняка знала, что всё ценное покойник уже промотал.

Однако в рукаве у мертвеца оказались бумаги на имя императорского картографа Ку Дэмина. Бай Лаодзинь, хороший знакомый нашего героя и большой специалист по подделке самых разных документов, подтвердил их подлинность. Он же первым обратил внимание на штрихи по краям. По словам Бая, скорее всего, это был тайный знак, который позволял посвященным отличить настоящий документ от искусной подделки.

– Это дар небес, - сказал наш герой, и стал Ку Дэмином.

– Больше похоже на случайное везение, - возразил Бай.

– Случайности не случайны, - припомнил Дэмин красивую фразу, хотя так и не смог вспомнить, от кого он ее слышал; наверное, от какого-нибудь странствующего даоса.
– К тому же смотри, его звали так же как и меня - Дэмин. Да и его костюм мне впору. Разве всё это не знак небес?

– Если бы небеса жаловали нашего брата, мы бы с тобой родились во дворце в семье влиятельного вельможи, - парировал Бай.
– А не в этой дыре.

По правде говоря, портовый район города Гуанчжоу не заслуживал названия "дыра". Сам порт - кстати, весьма крупный - служил началом морского Шелкового пути. Там всегда находилась работа для честных людей, и возможность поживиться для тех, кто предпочитал путь легкой наживы. В порт регулярно прибывали купцы со всего света, и, между прочим, обманывать этих простаков было куда проще и прибыльнее, чем тертых китайских караванщиков.

Тем не менее, на портовом районе словно бы лежала какая-то вечная печать безнадеги, где одни отправлялись в дальние странствия и находили свою удачу где-нибудь подальше от дома, а другие влачили однообразное существование среди старых хибар, построенных еще в незапамятные времена. И Дэмину до смерти надоело быть в числе этих других.

– Возможно, они решили пожаловать меня сейчас, - ответил новоявленный Ку.

– Если и так, то не за спасибо, - сказал Бай.
– Им что-то от тебя надо, Дэмин, а небеса не размениваются на мелочи. Ты там смотри в оба.

Ку пообещал ему не зевать, и отправился искать корабль, идущий на Восемь островов, где, как он рассчитывал, его ждала безбедная жизнь государственного чиновника. Вот только настоящий Ку Дэмин, похоже, тоже оказался не слишком-то настоящим.

* * *

С первыми лучами солнца поддельный Ку Дэмин вышел

из гостиницы в своем светлом халате - новенький синий он решил поберечь на случай, если доведется вновь посетить дворец правителя - и отправился в порт.

В голове крутились события вчерашнего дня. Раньше Ку не доводилось общаться со шпионами, но, по слухам, их секреты обычно стоили очень дорого. Правда, дорого во всех смыслах. За них могли дорого заплатить, однако и тому, кто влез в них без спросу, пришлось бы за это сильно поплатиться. Впрочем, кто не рискует, тот пашет в полях, не поднимая головы, а Ку верил в свою счастливую звезду.

Да и сбежать с острова всё равно пока было толком не на чем. Погода была ясная, и на море стоял полный штиль. С верхней площадки старой лестницы открывался отличный вид как на море, так и на большую часть порта. "Повелительница волн" по-прежнему одиноко стояла у причала. Двое матросов лениво драили палубу. Седой Ши сидел с удочкой на корме. В море одни лишь рыбацкие лодки рассекали морскую гладь, да крикливые чайки носились над ней.

Ку быстро сбежал вниз по каменной лестнице. Он рассчитывал застать капитана Лао Хэпина в каюте за завтраком, однако встретил его на причале.

– О, доброе утро, дружище!
– воскликнул Лао, еще издали махая рукой.

– Доброе утро, Хэпин, - отозвался Ку, пряча за широкой улыбкой легкую досаду на то, что не получилось перехватить вкусный и, главное, бесплатный завтрак.
– Куда путь держишь?

– Да сам толком не знаю, - признал Лао.
– Видишь ли какая у меня беда. Я привез груз риса, рассчитывая, что на островах его толком и растить-то негде. Ну и надеялся продать подороже. А вчера мне говорят, что у них своего риса в изобилии, и я не знаю, кому сбыть свой товар.

– Да, дела, - сочувственно произнес Ку.

Похоже, торговец из Лао получился такой же, как и мореход.

– Но ты не расстраивайся раньше времени, - подбодрил его Ку.
– Торговцы - люди ушлые. Может и нет у них никакого риса. Просто цену сбивают.

– А ведь точно!
– Лао просиял.
– Как я сам не сообразил? Спасибо, дружище.

– Да, ерунда, - Ку отмахнулся.
– Давай-ка вместе поразведаем, что тут к чему. Заодно и перекусим. Ты уже позавтракал?

– Еще нет.

Чтобы такой любитель вкусно перекусить пропустил завтрак, он должен был быть по настоящему расстроен.

– Тогда идем, - сказал Ку и махнул рукой, указывая направление.

Он еще вчера взял на заметку одну закусочную. Ко времени ужина там было не протолкнуться от местных жителей - верный признак хорошего заведения. Впрочем, состоянию "не протолкнуться" в немалой степени способствовали и размеры заведения. Закусочная была небольшая. В общем зале - если можно так назвать открытую с трех сторон площадку под соломенным навесом - едва умещалось восемь столов со скамьями по краям. И столы, и скамьи были вытесаны из серого камня.

Половину столов уже оккупировали посетители. Судя по виду - обычные рыбаки. У единственной стены - тоже белой, но явно крашенной - находилась небольшая кухня, отделенная от зала длинным прилавком. За прилавком стоял старый китаец в светлой одежде.

– Заходите, господа, заходите, - воскликнул он, едва Ку с Лао заглянули в заведение с улицы, и приветливо замахал рукой.

На широкой столешнице перед ним легко умещались разнокалиберные плошки с едой и глиняные чайнички. Их ловко выставляла старушка в сером платье, хлопотавшая у плиты, а старик дирижировал процессом, раздавая заказы. Официантов не было. Каждый подходил и забирал свое, когда было готово. Долго ждать не приходилось.

Поделиться с друзьями: