Крадущийся зверь
Шрифт:
Послышался хруст, и Генри зарычал от боли. Кэролайн прислонилась к стене, пытаясь прийти в себя и унять тошнотворное ощущение в животе.
– Хорошо. Все отлично, - произнес Генри, осторожно касаясь пальцами носа. Кэролайн посмотрела на него, пытаясь не заплакать.
– Нет. Ничего хорошего. Просто посмотри в зеркало.
Генри посмотрел в зеркало: под его глазами появились глубокие фиолетовые синяки.
– Как я … - Генри замолчал.
– Ребекка, - вдруг с облегчением произнесла Кэролайн.
– Ну, да. Ребекка - это цель. Поэтому мы должны…
– Нет. Ребекка живет здесь. Ее
– И что?
– Я скоро вернусь!
– улыбнулась Кэролайн.
– Просто жди здесь.
Она побежала по коридору и резко распахнула дверь в комнату Ребекки. Кэролайн сразу же направилась в ванную комнату. На полках тут и там стояли всевозможные склянки с косметикой и кремами.
Кэролайн перерыла кучу всего, прежде чем нашла то, что искала. Всевозможные корректоры и тональные крема. Джек-пот! Ребекка, похоже, была специалистом по подбору косметики.
Вернувшись в комнату Генри, Кэролайн усадила его на стул под яркий свет, чтобы было хорошо видно его лицо.
– Если ты когда-нибудь кому-нибудь расскажешь, что ты меня… - начал было Генри, но Кэролайн его перебила.
– Не будь мальчишкой. Это не будет выглядеть так, будто ты накрашен. Никто и не заметит.
– Ты что - эксперт в сокрытии синяков?
– бросая вызов, спросил Генри.
– В точку, - пробормотала Кэролайн, подбирая баночки.
Это было легко. Кэролайн была настолько хороша в этом, что могла бы сделать это с закрытыми глазами или во сне. Слишком часто ей самой приходилось скрывать синяки.
Генри ерзал на стуле, словно пытаясь бороться с самим собой. Но прошло некоторое время и, когда он повернулся к зеркалу, следов его синяков как-будто и не было.
– Ничего себе!
– улыбнулся Генри. Кэролайн похлопала его по спине, смотря на свою работу.
– Подожди… Кэролайн, откуда ты так хорошо умеешь это…
– Это история для другого дня, поверь.
Генри посмотрел на нее грустным взглядом и кивнул головой. Он понял. Ей не нужно было больше ничего говорить.
*
– Мы хотим мороженого, - потребовала Кэролайн.
– Оно есть на кухне, я сейчас принесу, - начала Мэри, но Генри ее перебил.
– Нет, я хочу выйти на улицу, чтобы купить мороженое!
– капризно заявил он.
– Эстер говорила, чтобы ты не уходил, прежде чем она вернется.
– Пожалуйста? Мы просто хотим сходить в город, это ведь не далеко, - продолжал Генри.
– Ладно. Вы оба можете идти, но возьмите с собой охрану. И вернитесь до наступления темноты.
Крошечный магазин мороженого выглядел очаровательным уютным зданием прямо на площади посреди старинных поместий и небольших бутиков.
Кэролайн и Генри продумали все отлично. Он все-таки согласился, чтобы именно она поспешила предупредить Клауса и остальных, а Генри бы остался как приманка для охранников и Эстер. Кроме того, Генри мог привлечь слишком много внимания, как несовершеннолетний без сопровождения. К счастью, у Генри были некоторые денежные накопления, которые Кэролайн обещала отдать, как только вернется.
Как только они оказались в магазине, Кэролайн извинилась и поспешила в уборную. Там она забралась в окно и выскользнула на улицу, чтобы поймать такси.
*
Клаус
и Кетрин стояли возле единственного бара Мистик Фолс - Мистик Грилль.– Если ты планируешь отказаться от всего, то сейчас - самое время, - предложил Клаус.
– Нет. Я все сделаю, - ответила Кетрин. Он посмотрел на нее оценивающе: ее волосы были выпрямлены, прямо как у сестры, а одежда была намного скромнее, чем та, что носила сама Кетрин.
– Ты уверена, что он поверит в то, что ты - Елена.
– Моя сестра и я с легкостью могли обманывать родителей. Деймон поверит.
– Хорошо. Не забудь план. Ты выманиваешь его к старому поместью Локвудов. Я доберусь до него прежде, чем он даже прикоснется к тебе. Как только я появлюсь, ты уходишь. Наш человек будет ждать тебя недалеко от поместья, он отведет тебя на место, куда прибудут все остальные.
– Я поняла.
Кетрин собралась зайти в бар, но Клаус схватил ее за руку.
– Если ты нас предашь, то будут последствия, - предупредил он, и Кетрин кивнула.
*
Деймон сидел за барной стойкой, выпивая уже пятый бокал алкоголя. Это все было так нелепо. Стефан сказал ему, что Ребекка Майклсон была в заложниках у Совета. Это могло означать только одно - ее братья в скором времени придут за ней. Значит, Волк скоро придет, чтобы убить его. С легкой подачи Лиз Форбс Деймона исключили из Совета, и теперь он стал легкой добычей. Поэтому Деймон подумал, что хотя бы сейчас он может насладиться алкоголем. Тем более, в людном месте он был в большей безопасности, чем дома.
– Как много ты уже выпил?
– спросила брюнетка, нервно постукивая пальцами по барной стойке.
– Эй, Елена, привет. Это первый стакан.
– Лжец.
– Отлично. Третий.
Девушка недоверчиво посмотрела на Деймона.
– Хорошо, ты выиграла. Это пятый стакан. Что случилось? Почему ты здесь?
– Мне срочно нужно поговорить с тобой… По поводу Стефана.
Деймон внимательно посмотрел на девушку, она выглядела очень взволнованной.
– Да, хорошо. Что случилось?
Девушка огляделась по сторонам.
– Давай не здесь? Просто идем со мной, хорошо?
– она еще раз огляделась по сторонам, а потом наклонилась ближе к лицу Деймона.
– Хорошо, это не совсем про Стефана. Это … это про нас с тобой. Я не хочу, чтобы кто-нибудь случайно что-то услышал. Просто идем со мной.
Деймон беспрекословно встал и пошел за девушкой.
Через несколько минут они уже шли через лес. Деймон узнал это место, Елена вела его к старому поместью Локвудов. Это было странно, потому что он думал, что Елена и понятия не имела, где оно находится.
– Елена, что происходит?
– спросил Деймон.
– Просто объясни.
Девушка нервно огляделась вокруг.
– О, черт, - пробормотал Деймон.
– Кетрин?
– Ты знаешь, однажды я провернула этот трюк со Стефаном. Он все понял намного раньше.
– Ну и что? Ты прикинулась Еленой, чтобы заманить меня сюда? Ты так отчаянно хочешь меня? Извини, но ты мне не нравишься. Я всегда выбирал Елену.
– О, пожалуйста. Если я и захочу кого-нибудь, то точно не тебя, а Стефана.
– Ну, Стефан не особо любит наркоманок и шлюх.