Крапленая карта мира
Шрифт:
– Я отказываюсь отвечать на вопрос, я больше не могу! – Сандра чувствовала, что находится на грани безумия.
– Господа, я думаю, пора прекращать эту экзекуцию! – произнес один из адвокатов Сандры. – Ее высочество княгиня находится в эмоционально неустойчивом состоянии. Вы просили предоставить вам возможность для встречи, чтобы задать пару вопросов. Вы задали их больше, чем пару.
– Хорошо, закончим на сегодня, – сказал один из дознавателей. – Миссис Стефенсон, вам временно не рекомендуется покидать территорию княжества.
– Это что, арест? – спросила помертвевшими губами Сандра.
Ее адвокат заявил:
– Ваша
– В таком случае нам придется обязать миссис Стефенсон не покидать Бертран.
– У вас есть конкретные претензии к моей клиентке? Если нет, то она вольна делать все, что не противоречит закону. Свободное перемещение – ее неотъемлемое право.
– У нас пока нет ордера на арест миссис Стефенсон, однако это уже не за горами, – произнесла единственная женщина, агент ФБР.
– Вот когда у вас будет ордер на арест Клементины Бертранской, тогда добро пожаловать. А теперь всего хорошего, автомобили ждут вас у черного хода.
После изнуряющего допроса у Сандры было только одно желание – остаться одной. Она повалилась на кровать и заснула. Проснулась с дикой головной болью. По старой привычке она проглотила три таблетки.
ФБР и Интерпол не оставят ее в покое. Адвокаты говорили, что их обвинения несерьезны, бояться нечего, но Сандра боялась. Она чувствовала, как кольцо вокруг нее сжимается. Ее окружили. Целью в охоте спецслужб является Дмитрий. Он – наиболее реальный претендент на пост русского президента. Кое-кто и в самой России, и на Западе не заинтересован в том, чтобы он пришел к власти. Его хотят свалить, поэтому начинают раскапывать его неблаговидные делишки.
Неформальные допросы происходили еще несколько раз, но энтузиазм следователей, как показалось Сандре, немного поутих. Со своей стороны она постаралась задействовать максимум связей, чтобы ее оставили в покое. Несколько звонков в Вашингтон, Париж и Брюссель, заверения высокопоставленных собеседников, что следственные действия в отношении ее – недоразумение. Сандра не верила пустым словам. Она чувствовала, что назревает нечто поистине ужасное. Она не боялась финансового скандала, ей было страшно оттого, что она не знала, с какой стороны надвигается опасность.
Единственным утешением ей служил Бьорн. Он был всегда весел, нежен и готов к любви. Сандра купила ему небольшую виллу недалеко от Бертрана, на Лазурном Берегу. Они регулярно встречались.
Но вскоре произошло еще одно неприятное событие. В Бертран пожаловала Кларисса Уитмор. Она была единственной дочерью Ральфа Уитмора, приходившегося дядей Ванессе Стефенсон. Таким образом, Сандра и Кларисса были двоюродными сестрами – с одной лишь оговоркой, что Ванессы давно не было в живых, а ее подменила Сандра Томински.
Ральф Уитмор, которому было за семьдесят, уже несколько лет находился в специализированной клинике. Он страдал болезнью Альцгеймера, старческим слабоумием, которое день за днем превращает человека в растение, погружая его разум в вечную пустоту. После замужества Сандра изредка навещала немногочисленную родню Ванессы в Америке, Кларисса никогда ей не нравилась, дочка пошла в папу – жадная, цепкая и очень хитрая.
Сандра и предположить не могла, что визит Клариссы обернется катастрофой. Она ожидала бури, а столкнулась с настоящим торнадо.
Кларисса, изящная блондинка
с кукольным личиком и хищными ярко-красными ногтями, прибыла в одиночестве. Она развелась в третий или четвертый раз, получая с каждого мужа все большую сумму отступных, жила в свое удовольствие и беззаботно тратила чужие деньги.– Милая Ванесса, как я рада тебя видеть! Ты чудесно выглядишь, хотя старше меня на два года. Бедный Ральф, он так страдает! Врачи сказали, что у него крепкое здоровье, он может прожить еще десять и даже пятнадцать лет, но разум у него сейчас как у младенца. Меня не узнает, за ним требуется круглосуточный уход.
Сандра недоумевала. Зачем Клариссе понадобилось вдруг прибыть в Бертран? Она никогда не отличалась широтой родственных чувств. Кларисса же не торопилась объяснять цель своего визита. Она с неподдельным интересом осмотрела дворец, особенно ее восхитили фамильные драгоценности Гримбургов.
– Какие изумруды, Ванесса! Боже мой, а эти бриллианты! Они стоят не один миллион долларов! Тебе сказочно повезло, что ты вышла замуж за Клода-Ноэля.
Сандра ничего не ответила. Если бы Кларисса знала, что представляет собой их брак с Клодом-Ноэлем! Впрочем, на ее месте Кларисса извлекла бы из брачного союза максимум выгоды.
Навязчивая гостья пробыла в Бертране трое суток. Наконец на четвертый день она выложила все карты на стол. После легкого ужина Кларисса, стоя у распахнутого окна, выходящего в сад, закурила. Клод-Ноэль, осыпав американскую родственницу комплиментами, исчез, дети давно спали. Сандра хотела одного – побыстрее выпроводить настырную Клариссу. Но та явно не спешила, наслаждаясь тонкой сигаретой с ментолом и крепким коньяком тридцатилетней выдержки из погребов княжества.
– Ванесса, сколько лет прошло с тех пор, как мы впервые увидели друг друга? – произнесла Кларисса. – Ты не помнишь?
– Много, – лаконично ответила Сандра. Она старалась не вдаваться в подробности. Однако Кларисса стремилась именно к этому.
– А я вот помню. Тебе было лет семь, а мне, соответственно, на два года меньше. Это было в вашем бостонском особняке. Наша первая встреча закончилась дракой. Из-за новой дорогой куклы. Подарили ее тебе, а я хотела получить такую же. Я оторвала кукле голову, а ты за это ударила меня по лицу. Зато я укусила тебя за плечо. До крови. Помню, как ты кричала! Тебе потом даже накладывали швы.
Кларисса замолчала и отошла от окна. Развязная вульгарность исчезла, в черном платье она походила на роковую женщину. Глаза сияли, подобно сапфирам в ее ушах – так же безжалостно и холодно.
– А в девять лет у тебя вырезали гланды. Ты так боялась этой пустяковой операции, что спряталась в одном из шкафов матери, тебя искали чуть ли не полдня. Ты помнишь это, Ванесса?
– Может быть, – уклончиво ответила Сандра. Ей не нравился тон Клариссы. К чему эти воспоминания о детстве?
– Потом ты стала взрослеть, начала бунтовать. Это идиотское увлечение хиппи, затем тяжелым роком и панк-движением. Ты возненавидела своих богатых родителей, решила, что достигнешь всего сама. И убежала из дома. Я же, наоборот, росла пай-девочкой. Ральф развелся с матерью, когда мне было тринадцать. В нашем доме вечно толпились молодые дурочки, готовые ради денег переспать с ним. Я его ненавидела, но в то же время любила. А теперь он, беспомощный, дряхлый, похожий на живую мумию, весь день тупо смотрит в телевизор, не понимая ни слова, или перебирает четки.