Красная шапочка
Шрифт:
– А что конкретно представляет собой этот Орден Стаи?
– Банда, чаще всего ее членов называют Волками. Хотя они предпочитают именовать себя просто Бдящими. Или Бунтарями. Или Вестниками Перемен. Но… Они мало чем отличаются от преступников. Я обязательно сведу тату, как только смогу себе это позволить.
Порыв ветра раскачал ветки дуба у входа, и в окно полетел шквал листьев.
– То есть ты больше не с ними?
Волк отрицательно покачал головой.
Скарлет внимательно смотрела на него и понимала, что никак не может его разгадать.
– Волки, – медленно проговорила она. Слово не переставало крутиться у нее в голове. – И часто они такое вытворяют? Похищают людей из домов без объяснения причины?
– У них всегда есть причина.
Скарлет от волнения затянула шнурок у капюшона куртки настолько туго, что чуть не задушила себя. Расправив капюшон, она спросила:
– Что? Что они хотят от моей бабушки?
– Я не знаю.
– Прекрати это повторять. Дело в выкупе? Или в чем?
Волк стал выгибать пальцы, опираясь на стол.
– Она служила в армии, – сказал он, указывая рукой в сторону коридора. – Те снимки. Она там в форме.
– Она была пилотом ВВС Восточного Содружества, но это было много лет назад. Еще до моего рождения.
– Возможно, она что-то знает. Или они думают, что знает.
– Но что?
– Военные тайны? Сверхсекретное оружие?
Скарлет подалась вперед, край стола больно врезался ей в живот.
– Мне казалось, ты говорил, что они обыкновенные преступники. Какое им до этого дело?
Волк вздохнул.
– Преступники, возомнившие себя…
– Вестниками Перемен. – Скарлет прикусила губу. – Да, правильно. Ну и? Они что, пытаются свергнуть правительство, или что? Развязать войну?
Волк посмотрел за окно: край поля озарился светом фар проплывающего мимо корабля – прибыла первая смена рабочих.
– Я не знаю.
– Нет, ты как раз знаешь. Ты один из них!
Волк невесело улыбнулся.
– Я для них ничего не значил, был никем, так, мальчишка на побегушках. Меня не допускали ни до каких важных дел.
Скарлет скрестила руки на груди.
– Тогда попробуй пораскинуть мозгами.
– Я знаю, они украли много оружия. Они хотят, чтобы люди их боялись. – Он покачал головой. – Может, они стремятся в итоге добраться до военного оружия.
– Моя бабушка вряд ли знает что-то об этом. Даже если и знала в те времена, когда была пилотом, сейчас она им вряд ли может помочь.
Волк протянул ладони навстречу Скарлет.
– Мне очень жаль. Я не знаю, в чем еще может быть дело. Может, ты сама попытаешься догадаться.
– С момента ее исчезновения я не переставая ломала голову, но не вспомнила ничего. Она просто… моя бабушка. – Скарлет махнула рукой в сторону полей. – У нее есть ферма. Она всегда говорит то, что думает, и ненавидит, когда ею пытаются манипулировать, но у нее нет врагов, во всяком случае, мне об этом ничего не известно. Конечно, некоторые в городе считают ее слегка странной, но нет никого, кто бы ее не любил. И она просто пожилая женщина. – Девушка сомкнула руки вокруг кружки с кофе и вздохнула. –
Ты хотя бы знаешь, как их найти?– Найти их? Нет! Это же самоубийство.
Она напряглась.
– Не тебе решать.
Волк помассировал шею.
– Давно она уже у них?
– Восемнадцать дней. – На Скарлет снова накатил приступ истерики. – Они держат ее уже восемнадцать дней.
Его внимание снова целиком занимал стол, на лбу появились хмурые складки.
– Это слишком опасно.
Скарлет резко вскочила, стул с грохотом упал.
– Мне нужна информация, а не наставления. Не важно, насколько они могут быть опасны – это еще одна причина, почему я должна найти их! Знаешь, что они могут с ней делать сейчас, пока ты тратишь впустую мое время? Что они делали с моим отцом?
Послышался стук двери, и Скарлет, резко вскочив, кинулась в коридор, едва не споткнувшись об упавший стул. В коридоре никого не было. Ее сердце ушло в пятки.
– Папа? – Она побежала в прихожую и рывком открыла входную дверь. – Отец!
Но снаружи уже никого не было.
Глава 13
Скарлет ринулась по дорожке. Гравий впивался в ступни, ветер дул в лицо, трепал кудри.
– Куда он пошел? – проговорила она, убирая волосы под капюшон. Солнце уже поднялось над горизонтом, озаряя золотым светом посевы и отбрасывая на дорожку длинные колеблющиеся тени.
– Может, кормить кур? – Волк указал на петуха, клюющего что-то за углом дома, и направился к грядкам с овощами.
Забыв про боль в ногах, Скарлет побежала за угол. Ветер раскачивал ветки дуба. Ничто не нарушало тишины возле ангара, сарая и курятника. Отца нигде не было видно.
– Он наверняка что-то ищет или… – Сердце Скарлет забилось быстрее. – Мой корабль!
Она бросилась бежать, не обращая внимания на острые камни и колючие семена под ногами. Едва не врезалась в дверь ангара, но вовремя схватилась за ручку и распахнула ее так, что все сооружение сотряслось.
– Папа!
Но он был не внутри корабля, готовясь, как она боялась, к взлету. Он стоял у шкафов, построенных вдоль дальней стены, и, пытаясь дотянуться до верхних полок, сбрасывал все их содержимое на пол. Банки с красками, удлинители, сверла…
Ящик с инструментами лежал перевернутым, засыпав бетонный пол шурупами и болтами, два металлических шкафа у задней стены были распахнуты, демонстрируя комплекты военной пилотской формы и спецодежду, в углу одиноко валялась соломенная шляпа.
– Что ты делаешь? – Скарлет шагнула к нему, потом пригнулась и замерла, а над ее головой пролетел гаечный ключ. Но звука удара не последовало, и Скарлет, обернувшись, увидела, как Волк, удивленно моргая, держит его в нескольких сантиметрах от своего лица. Скарлет вновь повернулась к отцу:
– Папа, что…
– Здесь что-то есть! – Он рывком открыл очередной шкаф. Схватив жестяную банку, он перевернул ее, завороженно наблюдая, как сотни ржавых гвоздей падают на пол.