Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Красные сестрицы
Шрифт:

— Скарлетт, солнышко, что такое? — как всегда спокойно спросила бабушка.

Скарлетт подтолкнула Рози поближе к дому.

— Тут пришел человек — чужой… — объяснила она с ноткой беспокойства в голосе, и сестры проскочили мимо бабушки в дом.

Рози устроилась на кухне перед крошечным телевизором, а Скарлетт замерла за широкой бабушкиной спиной, все еще сжимая в руках красную палочку от мороженого.

Бабушка сняла фартук, под которым обнаружились джинсы, и вопросительно поглядела на незнакомца.

— Добрый день, мэм! Я представляю компанию «Цитрусовый сад». Мы рассчитываем расширить дело, продавая цитрусовые напрямую конечному потребителю. Оплата

при доставке, через три-шесть недель. Не хотите посмотреть каталог?

— Цитрусы? Апельсины? — переспросила бабуля Марч с немецким акцентом.

Она поманила мужчину к себе. Тот открыл калитку и подошел, вытянув руку для приветствия.

— Да, мэм. Апельсины, грейпфруты, мандарины.

Незнакомец пожал бабулину ладонь, и рукав его темно-синего пиджака подернулся вверх, обнажив странный черный знак на запястье.

Скарлетт прищурила зеленые глаза и присмотрелась получше. На руке у чужака виднелась стрела. В отличие от татуировок дровосека, который жил неподалеку, рисунок на запястье незнакомца больше походил на неотъемлемую часть кожи.

Бабуля Марч проследила за взглядом внучки и почему-то хмуро поджала губы. В воздухе повисла тишина. Взгляд коммивояжера затуманился, как уже случилось, пока он разглядывал Скарлетт у калитки.

— Нет, спасибо, нам цитрусы не нужны, — неожиданно жестко ответила бабуля Марч.

Поначалу никто не двигался, и это напомнило девочке то, как замирают перед дракой собаки. Незнакомец снова облизнул губы, окинул бабулю Марч долгим взглядом, потом жутковато улыбнулся.

— А не передумаете?

Бабуля захлопнула дверь.

Как только щелкнул замок, бабушка кинулась к внучкам. Скарлетт в ужасе отшатнулась, завидев побледневшее лицо и широко распахнутые зеленые глаза. Палочка от мороженого упала на пол.

— Versteckt euch! Прячьтесь немедленно! — хрипло зашептала бабуля Марч, поспешно указав на спальню в глубине дома.

Рози оторвалась от телевизора и испуганно схватила сестру за руку. Скарлетт хотела спросить бабулю Марч, что происходит, но не смогла найти слов: с другой стороны двери раздался разъяренный утробный рык, от которого кровь стыла в жилах.

Бабушка задвинула засов на двери, схватила ярко-желтый кухонный табурет и подперла им дверную ручку, которая как раз начала бешено дергаться.

— Милые мои внученьки, я вас ему не отдам!

Бабуля Марч кинулась к телефону и набрала номер.

— Чарли! Чарли, он здесь! За дверью! — быстро зашептала она папаше Рейнольдсу, тому самому дровосеку, который жил неподалеку. — Чарли, скорее!

Бабушка швырнула трубку на рычаг зеленого телефона и потащила к двери диванчик.

Раздался низкий вой, а затем снаружи яростно заскреблись.

Бабуля Марч, еле сдерживая слезы, повернулась к внучкам.

— Скарлетт, за меня не волнуйся! Прячьтесь скорее! — умоляла она.

Девочка втолкнула Рози в бабушкину комнату и захлопнула дверь. Сестры забились в угол между кроватью и книжными полками, сплелись в тугой комок и сидели там, вдыхая запах бельевой отдушки и мускусный аромат старых философских книг. В соседней комнате раздавались скрипы: бабуля Марч сражалась с диванчиком. Снова послышался утробный вой, потом раздался треск, и на пол посыпались обломки двери.

Бабуля Марч что-то громко кричала по-немецки, но ее голос заглушали другие звуки: мебель валилась на пол, рвалась обивка, гремела кухонная утварь. Скарлетт до крови прикусила нижнюю губу.

По крошечному домику разлилась густая, зловещая тишина, прерываемая возгласами участников телешоу.

Сестры прильнули друг к другу,

словно обратившись в два зеркальных отражения; им казалось, будто между ними билось одно сердце. Рози вцепилась в густые темные волосы Скарлетт и спрятала лицо у сестры на шее. Скарлетт одной рукой успокаивающе гладила младшую сестру по голове, а второй пыталась нашарить под кроватью что-нибудь — ну хоть что-нибудь! — чем можно защититься. Что-нибудь посерьезнее палочки от мороженого. Полоску света под дверью заслонила тень — Скарлетт вздрогнула. Наконец ее пальцы нашарили под кроватью гладкую ручку зеркальца.

Тень двигалась туда-сюда, точно маятник. Звук шагов прерывался хриплым рыком и скрежетом когтей по деревянной двери. Скарлетт зачарованно наблюдала за этими ритмичными движениями и вскрикнула, когда шаги неожиданно замерли. Тень так тяжело навалилась на дверь, что казалось, дерево в любой момент может разлететься в щепки. Рози закричала. Старшая сестра ударила зеркальцем о тумбочку, разбила стекло, а потом, вся дрожа, вытащила из рамы самый большой осколок.

Алюминиевая ручка двери медленно повернулась. На какой-то миг Скарлетт показалось, что это бабуля Марч, как обычно, решила проведать их перед сном. Девочка крепко зажмурилась.

«Это просто бабуля Марч. Меня здесь нет, Рози здесь нет — мы в кровати».

Дверь скрипнула. Скарлетт заставила себя открыть глаза и стиснула зубы, заметив, как пухлые щечки сестры дрожат от страха. Дверь приоткрылась, поток света выхватил сестер из темноты. Общее сердце забилось сильнее. Дверь распахнулась, и девочки оказались на свету, не в силах скрыться от темного силуэта, который вырисовывался в дверном проеме.

На пороге стоял чужак — коммивояжер — и в то же время совсем не он. У него по-прежнему были светлые волосы, но теперь ими беспорядочно и неестественно поросло все тело. В громадных глазах плескалась пустота, необъятный рот удлинился, словно лицо растянули в стороны, а в открывшейся пасти виднелись длинные заостренные клыки. Спина выгнулась, будто все кости переломали, плечи ссутулились, ноги подобрались к телу. Длиннющие крюкастые когти оставляли на дощатом полу глубокие царапины. Чудовище неумолимо приближалось к девочкам.

Зверь пригнулся, протискиваясь в проем. Черты, которые все еще придавали ему сходство с человеком, стремительно улетучивались. Нос удлинился и стал похож на собачий, а губы растянулись еще больше. Хищник рванулся вперед и оперся руками — нет, лапами! — на пол. Все его тело покрыл густой грязный мех. А запах! От этого существа исходил гнилостный, трупный смрад — запах волка. Сестры брезгливо поморщились. Зверь жадно смотрел на девочек, и в его глазах читался злобный восторг.

Скарлетт с усилием сглотнула и сдавила осколок так сильно, что порезала руку. Она с трудом сдержала слезы. Больше всего на свете ей хотелось вскочить и бежать. Телеведущий все говорил и говорил, как будто ничего не случилось, как будто не виднелось на полу у волка за спиной бабушкино тело.

Девочка взглянула в злые охряные глаза чудовища. Хищник наклонил косматую голову. Сама не понимая, что делает, Скарлетт толкнула Рози под кровать, вскочила на ноги и выставила перед собой осколок зеркала. Она сделала шаг вперед, потом еще один, приблизившись к чудовищу настолько, что ощутила удушающую вонь гниения. Волк широко раскрыл огромную пасть, показал девочке ряды длинных клыков и перепачканный кровью язык. В голове у Скарлетт крутилась одна-единственная мысль, и девочка повторяла ее снова и снова, пока та не сделалась молитвой: «Я осталась одна, и теперь я должна тебя убить».

Поделиться с друзьями: