Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Красный урожай

Шрайбер Джо

Шрифт:

Скабрус перевел дух, дрожа от нетерпения, и позволил чувству отступить.

— Приблизься, — сказал он.

— Повелитель?

— Немедленно.

Разлом в стене расширился, и толстое тело-ствол нети соскользнул вниз, скрипя и потрескивая, приблизившись к месту, где стоял в ожидании Повелитель ситов. Теперь ясно было видно, что страх на лице библиотекаря граничит с паникой.

— Повелитель, пожалуйста…

— Я хочу, чтобы ты отправил сообщение.

— Хорошо.

— Среди нас — на планете — находится джедай.

Библиотекарь ждал.

— Особым талантом этого джедая является ботаническая телепатия и общение с растениями. Сейчас

она общается с духом орхидеи, цветка, который доверяет ей безоговорочно, и…

Скабрус замолк. И тут он смог услышать себя, как бы со стороны, голос был словно не его. Пока он говорил, то почувствовал, что ощущения, которые он только что испытал — вернулись вновь, но на этот раз они были не только в его груди и животе, они проникли во все его тело: ноги, руки и голову.

— Повелитель? — окликнул его нети.

Скабрус не отвечал. На мгновение, не больше, он действительно смог почувствовать начавшиеся в нем изменения, которые вступили в борьбу с частицами свежей, поступающей из резервуара, крови, вторгаясь в неё. И снова, как и прежде, не было никакой боли, только лихорадочная красная аура разливающаяся по его телу, позволяя ему наблюдать то, что происходит с ним внутри. Он ясно чувствовал свое дыхание и ощущал горячий медный привкус во рту, а своеобразная волна эйфории окатила его, обещая неограниченную власть. Тем не менее, каким то чудесным образом, его ум оставался незамутненным, полностью владеющий своим сознанием.

— Джедая зовут, — наконец заговорил он, — Хестизо Трейс. Я хочу, чтобы ты говорил голосом орхидеи, ты понимаешь? Ты вызовешь ее сюда, в библиотеку голосом, которому она доверяет. У меня к ней дело, чтобы выполнить свое предназначение. Это понятно?

Нети издал звук, который совсем не походил на слова.

— Я спросил тебя… — начал Скабрус, а потом понял, почему дерево-существо не ответило. Огромный кусок древесной плоти нети, оторвался чуть ниже его рта, оставив отверстие размером с кулак Скабруса. Густая янтарная смола потекла из образовавшейся раны, сочась вниз по грубой коре и ветвям.

Скабрус облизал губы, улыбнулся, и попробовал на вкус странную липкую кровь дерева — существа. Неужели это я — удивился он. Он заразил его непреднамеренно, и теперь то, что находилось в нем, так же присутствует и в библиотекаре. На подсознательном уровне он так же понял — почему произошло резкое увеличение его сил, которое он почувствовал в себе.

— Повелитель… — нети, наконец, справился со своим голосом, но он дрожал.

— Пожалуйста…

— Ты понял, о чем я тебя попросил, — сказал Скабрус, — или нет?

— Да… Повелитель.

— Отлично. Тогда я жду ее прихода.

И он оставил нети висеть под потолком. Огромная лужа полупрозрачной смолы уже растеклась под ним по полу библиотеки.

Глава 31. Схватка в метель

Зо стояла с запорошенным снегом лицом, и смотрел вверх — на башню.

— Я не понимаю, — сказала она. — Как мы оказались опять здесь?

Вифид не ответил. На этот раз сказать ему было нечего. Но она догадывалась, почему они оказались здесь. Где-то внутри загона они потеряли чувство направления, и сработала иллюзия ситов, грубая, но эффективная, которая сделала то, что нужно, и теперь они вернулись туда, откуда сбежали.

Потом она увидела фигуры.

Они застыли на стене, примыкающей к башне, в каких то гротескных позах. Выглядели они, как обычные люди. Их освещал постоянно мигающий красный свет сверху. Сначала

она подумала, что все они были статуями, наподобие горгулий.

Только один из них двигался.

Всматриваясь в тех, кто находился наверху, она представила, что это плотоядные жуки-мясоеды, которых она видела на борту корабля Тулкха. А когда их лица освещались, она поняла, что все они, когда-то, были людьми. Их одежда…

Их одежда, которую Зо, наконец то, рассмотрела, оказалась черной униформой ситов-учеников. Она была грязной и изодранной, с колыхающими на ветру лохмотьями. Она наблюдала, как они с помощью сцепившихся тел, выстроили, что-то напоминавшее пирамиду, чтобы подобраться поближе к окнам башни. Находившийся на её вершине запрокинув голову и с яростью бил кулаком в окно.

— Что они делают?

Тулкх хмыкнул:

— Ищут способ войти.

— Зачем?

Режущий слух крик раздался сверху. Такой она уже слышала там — в загоне. Охотник за головами попятился назад, шипя непристойности под нос.

— Они…

Прежде, чем он успел закончить, одна из тварей со свистом упала сверху рядом с ней.

Зо оглянулась, ища глазами Тулкха.

Но он, вдруг исчез.

* * *

Зо отпрянула назад, и снова посмотрела вверх. Наверху другая тварь отделилась от башни, словно отколовшаяся часть плиты, и полетела вниз, продолжая при этом кричать сквозь завывание метели.

С визгом нежить врезалась в землю, упав на четвереньки, и, хотя она находилась к ней спиной, Зo могла видеть сквозь дыры в ее рваной одежде частокол просвечивающих ребер и часть позвоночника. Снежный воздух свистел через ребра, и она увидела внутри тела слипшиеся сплетения кишок, почерневшие от запекшейся крови. Часть легких, казалось, свободно раздувалась и неровно опадала, как у задыхающегося животного.

А вот и Тулкх. Мертвец опрокинул его в снег, когда приземлился прямо на него. И теперь, он пытался выбраться из под него.

Второй мертвец, который также приземлился рядом в сугроб, крутил головой в поисках объекта атаки. Зo услышала очередной крик сверху, и эти два мертвеца в ситской униформе закричали в ответ.

Рука Тулкха выбралась из-под снега и копьем пронзила навалившуюся на него тварь. Мгновение спустя, сит-мертвец был отброшен в сторону с проткнутым копьем глазом. Его правая щека была в гнойных язвах, открывающих взору разрушенные кости черепа. Длинное древко копья торчал из его головы, словно неуклюжий и негабаритный рог.

Тулкх сел, отплевываясь.

— Юддеринг янк-вит, — прорычал он. — Теперь вы должны подумать прежде, чем нападать на меня.

Он уперся в труп ногой, и вытащил копье из его черепа. Затем, используя обе руки, он нанес сильный удар наконечником прямо по его туловищу. После этого удара тело было рассечено на две части, которые еще несколько мгновений продолжали вяло дергаться на снегу.

— Получай. — Тяжело дыша, он взглянул на Зо. — Где другой?

— Я не…

— Ложись! — И, не дожидаясь пока она упадет, он кинул копье прямо в нее. Зо упала на колени, чувствуя, как копье прошлось, словно метелкой, по ее волосам головы. Сзади, что-то упало на неё, выталкивая своим весом воздух из легких, блокируя зрение и слух, увлекая в снег. Она почувствовала холод и липкие жирные капельки частично свернувшейся жидкости, просачивающиеся вниз на кожу, где ее воротник не плотно прилегал к шее. Мертвец опять начал кричать, но затем крик перешел в хрип, а затем в бульканье, сопровождаемое конвульсиями тела.

Поделиться с друзьями: