Кречетов, ты - крестьянин, а не наследник!
Шрифт:
Оно наполняло меня не только силой в руках, но и в моей груди. Практически всю мою ману поглотило это ощущение. Но у меня не было выбора — мне пришлось полностью полагаться на него.
Карлики только что нарушили все границы разумного. Моя мана образовала линию вдоль вытянутых рук, сжимаясь все сильнее и сильнее. Показалось, что давление маны сжимает мои руки до предела.
Пронзительная мысль пронеслась мельком в моей голове: представь, как все поле за деревней пылает столбами пламени, поглощая все вокруг. Моя мана показалась не просто тяжелой, а горячей,
Мгновение спустя моя мана, казалось, выбилась из меня вместе с моим дыханием. Я не знал, куда она делась, а карлики уже были почти на полпути к нашим вратам.
Трава начала хрустеть и морщиться под ногами карликов. Это было не всё. Карлики только сейчас начали замечать изменения, когда некоторые из них стали смотреть на землю. Отдельные участки земли начали светиться красным, быстро увеличиваясь в размерах.
Из земли вырвался огонь, охватив приближающуюся толпу десятками столбов ревущего пламени. Сила была настолько огромной, что огонь подбросил в воздух их всех. Их крики о том, что они поджариваются заживо, вскоре заглушил рев пламени.
Свет и жара были такими сильными, что большинству жителей пришлось укрыться за стеной.
Я стоял, все еще вытянув руки, пораженный уровнем разрушения, которое я только что произвел. Дана резко ахнула от удивления. Я знал, что, вероятно, выгляжу как человек, поклоняющийся огню.
Каждый житель смотрел на происходящее со смесью благоговения и страха. Только несколько карликов не были сожжены пламенем, они выглядели растерянными и напуганными.
— Огонь по желанию! — прозвучал мой голос.
Почувствовал последствия использования такого количества маны. Быстро почувствовал некоторую слабость.
Залп стрел сразил нескольких оставшихся карликов прежде, чем они смогли перегруппироваться, поскольку пожары начали утихать.
Среди жителей раздались радостные возгласы.
Столбы огня вскоре уменьшились, а затем исчезли, оставив только дым от трупов на поле боя.
Я повернулся туда, откуда услышал Радиона. Увидел, что он бежит ко мне, выглядя чрезвычайно счастливым.
— Почему ты не сказал, что можешь сделать это раньше? Это было чертовски блестяще! — воскликнул он.
Другие жители деревни закричали в знак согласия.
— Да... Да!
Меня все больше подташнивало, хотя я знал, что все еще должен продолжать сражаться.
Повернулся к Радиону.
— Все, кто еще в состоянии сражаться убейте всех выживших. Те, кто останутся, позаботьтесь о раненых, — сказал я. Радион согласился и передал это остальным.
Жители продолжали бороться — они все побежали к центру деревни. В их глазах мелькал усталый оптимизм.
Радион уже собирался уходить, когда я схватил его за руку.
— Остальные остаются... будьте начеку и убедитесь, что больше никто не придет, — добавил я.
Радион схватил еще нескольких жителей, указывая на стену. Они неохотно вернулись к защите. В воздухе витал запах обугленной плоти и травы.
Я, Радион, Дана и шестеро жителей направились к центру.
— Возможно... Они, кажется,
умнее, чем мы думали, — сказал я, глядя вдаль, откуда доносился еще один крик.— И нам нужно поторопиться, — добавил Радион.
— Мы с Даной отправимся в разведку на лошадях, — сказал я. Я не хотел рисковать людьми. Но я мог использовать сокола, чтобы облететь гору, как только доберемся до леса у ее подножия.
— Это опасно, государь, — запротестовал Радион. — Хотите прокатиться через мост?
Я кивнул, а жрец недовольно хмыкнул.
Радион мгновение пристально смотрел на меня.
— Будьте осторожны и не задерживайтесь в лесу слишком поздно.
— Я так и сделаю, — сказал я с усмешкой и пнул Плотву по бокам, посылая ее рысью.
Глава 25
Быстро передвигаясь верхом на лошади, я пересек мост и осторожно перебрался через бурлящую реку.
Лошадь ступила копытами на землю, и ощущение шаткости исчезло. Мы продолжили путь по узкой тропинке в лес. Сквозь плотный ряд огромных сосен едва проникали закатные лучи солнца. Дана следовала за мной верхом.
Пытаясь найти следы, мы прошли по тропе, но ничего не обнаружили. К концу тропы повернули обратно. Теперь река была слева, но за стволами была не видна.
Погружаясь в лес, мы замедлили ход лошадей. Я решил зайти глубже, прежде чем использовать сокола для разведки. Он кружил высоко над нами.
Наедине с мыслями, я решил узнать больше о своем мече. И только Дана оказалась знатоком проклятых мечей.
— Дана, мой меч, кажется, обладает собственной волей, — сказал я, стараясь начать разговор.
— Прекрати, Ярослав, — отрезала она, покачивая головой. — Это оружие... оно слишком опасно.
— Пару недель назад я был уверен, что магия — это выдумка. Но сейчас, кажется, я могу контролировать меч.
— Этого не может быть, Ярослав, — проговорила Дана, звуча измученно.
— Откуда ты знаешь? — спросил я, замечая, что она колеблется перед ответом.
— Я уже говорила тебе, что это был подарок, — начала она нервно. — Темнота окружала нас, а лес выглядел все более зловеще. — Этот меч был создан, чтобы убить колдунью. Это довольно известная история...
— Никогда раньше не слышал о таком, — признался я.
— Это часть истории моего народа, — пояснила Дана.
— Этот меч помогает мне побеждать противников.
— Многие мечи так делают, — объяснила Дана, еще больше сбивая меня с толку. — Император счел это полезным оружием.
— Почему?
Дана вздохнула, скрестила руки на груди и уставилась в черноту над нашими головами.
Она нахмурилась, словно вспоминая чего-то, что её до глубины души задело.
— Кууло Ланкэ, — буркнула Дана на своем диалекте.
Я только пожал плечами, ничего не поняв, и поднял бровь ожидая продолжения.
— Коготь дракона, — выдала она, уступая моему недоумению. Потом, видя, что я так и не въехал, добавила неуклюже. — Это название дано не просто так, Ярослав.