Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крестный отец
Шрифт:

Официантов вскоре после первых рюмок и легкой закуски отпустили, и Майкл обратился к Джонни Фонтейну:

— Ты, говорят, опять запел, и лучше прежнего? Поклонники, говорят, осаждают опять? Поздравляю.

— Спасибо. — Джонни старался угадать, зачем Майкл его вызвал. Какую услугу от него потребуют?

Майкл продолжал — обращаясь теперь уже ко всем:

— Семейство Корлеоне предполагает перебраться сюда, в Вегас. Продать торговую компанию «Дженко пура» и обосноваться здесь, на новом месте. Дон обсудил это со мной и с Хейгеном, и мы пришли к выводу, что для семейства в Неваде есть будущее. Я не хочу сказать, что это произойдет

нынче же или завтра. На то, чтобы все подготовить и утрясти, могут понадобиться года два или три, даже четыре. Но таков генеральный план действий. В этом отеле и казино солидная доля участия принадлежит нашим друзьям — отсюда и будем отталкиваться. Моу Грин продаст нам свою долю, и тогда дело целиком перейдет к друзьям семейства.

Полное лицо Фредди Корлеоне приняло озабоченное выражение:

— Майк, а ты уверен? Моу Грин никогда не заводил об этом речи — он не надышится на отель. Не думаю, откровенно говоря, чтобы он согласился продавать.

Майкл произнес бесстрастно:

— Я сделаю ему предложение, которое он не сможет отклонить.

От этих слов, сказанных обыденным тоном, сидящим за столом сделалось зябко — может быть, оттого, что это было излюбленное выражение Крестного отца. Майкл опять обратился к Джонни Фонтейну:

— Дон рассчитывает, что ты поможешь нам на первых порах. Нам объяснили, что нет лучше средства привлечь клиентов, чем эстрадная программа. Мы надеемся заключить с тобой контракт, чтобы раз пять в году ты приезжал сюда на неделю давать концерты. Надеемся, что твои друзья из мира кино нам тоже не откажут в этом. Ты много сделал для них, теперь за ними черед.

— Уж будь покоен, — сказал Джонни. — Для крестного я сделаю все на свете — это тебе известно, Майк. — В его голосе, однако, слышался легкий оттенок сомнения.

Майкл понимающе улыбнулся:

— В денежном отношении ты не прогадаешь, и твои друзья тоже. Ты становишься держателем «пунктов» отеля, перепадет и остальным, кого ты сочтешь достаточно крупными фигурами. Может, ты мне не веришь, тогда знай — я передаю слова дона.

Джонни поспешно отозвался:

— Я тебе верю, Майк. Но понимаешь, на Полосе строят под боком еще десяток отелей и казино. Пока вы соберетесь, другие захватят рынок — при такой конкуренции вы можете опоздать.

Том Хейген первый раз подал голос:

— Строительство трех из этих отелей финансируют друзья семьи Корлеоне.

Джонни понял с полуслова. Это означало, что три гостиницы, вместе с их игорным бизнесом, принадлежат семейству. Будет что раздавать своим приближенным от такого пирога.

— Хорошо, — сказал он. — Я начинаю действовать.

Майкл посмотрел на Люси и Джула Сегала.

— Я перед вами в долгу, — сказал он Джулу. — Мне передали, что вы мечтаете снова резать честной народ, а больницы вас к операционному столу не подпускают из-за той злополучной истории с абортами. Хотелось бы услышать от вас лично — как, мечтаете?

Джул усмехнулся:

— Наверно. Но вы плохо знаете порядки в медицине. Как бы вы ни были всесильны, на область медицины это не распространяется. Боюсь, что тут мне нельзя помочь.

Майкл рассеянно покивал головой:

— Да-да, вы правы. Но видите, мои хорошие знакомые — довольно известные в деловых кругах люди — намерены построить в Лас-Вегасе большую больницу. Город безудержно разрастается и будет, согласно проектам, разрастаться — ему такая необходима. Может, если с умом к ним подойти, вас и допустят в операционную. Черт

возьми, много ли классных хирургов заманишь в пустыню? Даже таких, которым до вас как до небес? Благодеяние окажем больнице! Так что держитесь пока поблизости. Вы с Люси, я слышал, жениться надумали?

Джул пожал плечами:

— Это когда у меня что-то прояснится с будущим.

— Так что, Майк, не построишь больницу — доживать мне свой век старой девой, — мрачно сказала Люси. Все рассмеялись. Все, кроме Джула.

— Если б я и пошел на такую работу, то лишь без всяких дополнительных условий.

Майкл сказал холодно:

— Никаких условий. Просто я ваш должник и желаю с вами сквитаться.

Люси просительно вставила:

— Майк, не сердись на него.

Майкл улыбнулся ей:

— Я не сержусь. — Он перевел взгляд на Джула. — Вы сейчас глупость сморозили. Семья Корлеоне однажды выручила вас без всяких условий. Неужели я, по-вашему, так глуп, что попрошу вас делать то, что вам претит? А кстати, если б и попросил, черт возьми! Кто-нибудь еще ударил палец о палец, когда вы попали в беду? Когда я узнал, что вам хотелось бы вновь вернуться к серьезной хирургии, я не пожалел времени, чтобы выяснить, могу ли я в этом помочь. Да, могу. Я ни о чем вас не прошу. Но вы, по крайней мере, можете воспринимать наши отношения как дружеские и, полагаю, не откажете мне в том, что сделали бы для всякого доброго друга. В этом и состоит мое условие. А впрочем, вы вольны его отвергнуть.

Том Хейген опустил голову, пряча усмешку. Сам дон не сумел бы парировать более достойно. Джул покраснел.

— Майк, вы меня неверно поняли. Я очень вам признателен и вашему отцу. Забудьте то, что я сказал.

Майкл снова кивнул головой:

— Договорились. А покуда больницу не построили, вы возглавите медицинскую службу в четырех отелях. Набирайте штат. Жалованье у вас, соответственно, возрастет, но это вы сможете обсудить после с Томом. Люси, тебе я тоже хочу поручить что-нибудь более ответственное. Например, координировать работу всех сувенирных киосков, лотков, базаров, которые разместятся в пассажах. По финансовой линии. Или, допустим, девушек нанимать для работы в казино. Чтобы, если Джул на тебе не женится, ты бы осталась, по крайней мере, богатой старой девой.

Фредди тем временем негодующе пыхтел сигарой. Майкл повернулся к нему.

— Я всего лишь посыльный дона, Фредди, — мягко проговорил он. — Тебе он, естественно, сам сообщит, что приберег на твою долю, — не знаю, что именно, но уверен, ты останешься доволен. Мы только и слышим о том, как великолепно ты здесь управляешься.

— Чего же он тогда сердится на меня? — плачущим голосом спросил Фредди. — Из-за того только, что теряет деньги на казино? Я этой стороной дела не занимаюсь, этим ведает Моу Грин. Какого рожна старику от меня надо?

— Да не бери в голову. — Майкл снова взглянул на Джонни Фонтейна. — Послушай, а где же Нино? Я очень надеялся его повидать.

Джонни помрачнел.

— Нино серьезно расклеился. Лежит в номере — сиделка при нем. Док, представь, заявляет, что его надо класть в психушку — что он будто бы нарочно сводит себя в могилу. Представляешь? Нино!..

Майкл в недоумении поднял брови.

— Нино? Такой, казалось бы, светлый человек, — произнес он задумчиво. — Никогда, сколько я его помню, никому не делал худого, никого не обидел хотя бы единым словом. И всегда ему все трын-трава. Было бы только чем горло промочить.

Поделиться с друзьями: