Крид: И боги падут
Шрифт:
— Главное — не позволить ей разделить нас, — сказал Виктор. — Вместе мы сильнее.
Ника согласилась, но в её глазах промелькнуло беспокойство.
— Гера — мастер манипуляций, Виктор. Она может использовать наши страхи и сомнения против нас. Мы должны полностью доверять друг другу.
Крид посмотрел на свою союзницу. Он никогда не думал, что будет сражаться бок о бок с богиней, но сейчас не мог представить лучшего партнера для этой битвы.
На рассвете они отправились в путь. Ника использовала свои способности, чтобы направлять их, следуя за едва заметными знаками
Их путь привел к древнему лабиринту, скрытому в горах. Вход был почти незаметен, скрытый за густой растительностью и иллюзиями.
— Готов? — спросила Ника, когда они стояли перед входом.
Крид кивнул, сжимая рукоять своего меча.
— Вместе мы справимся.
И они шагнули в темноту лабиринта, готовые встретиться с Герой и её интригами.
Лабиринт оказался настоящим испытанием даже для такого опытного воина, как Крид, и богини удачи Ники. Стены постоянно менялись, коридоры изгибались самым неожиданным образом, а иллюзии сбивали с толку на каждом шагу.
— Она играет с нами, — прошептала Ника, когда они в третий раз оказались в тупике, который секунду назад был проходом.
Крид согласно кивнул, внимательно осматривая стены.
— Нужно найти способ обмануть её систему.
Внезапно Ника схватила Виктора за руку.
— У меня есть идея. Давай попробуем довериться удаче.
Она закрыла глаза и начала шептать что-то на древнем языке. Крид почувствовал, как воздух вокруг них начал вибрировать от её силы. Внезапно на одной из стен появилась едва заметная светящаяся нить.
— За ней, — сказала Ника, открывая глаза.
Они последовали за нитью, которая вела их через запутанные коридоры и ложные проходы. Наконец, они оказались перед огромными золотыми дверями, украшенными изображениями павлинов — священных птиц Геры.
Крид и Ника переглянулись, молча готовясь к предстоящей встрече. Виктор толкнул двери, и они распахнулись, открывая взору огромный тронный зал.
Гера восседала на троне из белого мрамора, окруженная мерцающим светом. Её красота была ослепительной и пугающей одновременно. Глаза богини светились древней мудростью и жестокостью.
— Виктор Крид, — произнесла Гера, её голос был подобен шелесту шелка. — И Ника. Какая неожиданная… пара.
Крид сделал шаг вперед, держа руку на рукояти меча.
— Гера, твоё время пришло. Мир больше не нуждается в богах, манипулирующих судьбами смертных.
Гера рассмеялась, и её смех был подобен звону хрустальных бокалов.
— О, Виктор, ты так наивен. Думаешь, люди смогут жить без нашего руководства? Без моей мудрости и покровительства?
— Твоё «покровительство» приносит больше вреда, чем пользы, — вмешалась Ника. — Ты используешь людей как пешек в своих играх.
Гера перевела взгляд на Нику, и её глаза сузились.
— А ты, сестра? Неужели ты предала свой род ради этого смертного? Что он пообещал тебе? Власть? Свободу?
Ника покачала головой.
— Он показал мне, что есть другой путь. Путь, где боги и люди могут сосуществовать без тирании и манипуляций.
Гера встала с трона, и воздух вокруг неё начал потрескивать от энергии.
—
Глупцы! Вы думаете, что можете изменить порядок, существовавший тысячелетиями? Я покажу вам истинную силу богов!С этими словами она взмахнула рукой, и тронный зал начал меняться. Стены растаяли, превратившись в бескрайнее звездное небо. Крид и Ника оказались стоящими на платформе, парящей в пустоте.
— Добро пожаловать в моё царство, — сказала Гера, её глаза светились неземным светом. — Здесь я контролирую каждую пылинку, каждую мысль. Посмотрим, как вы справитесь с этим.
И битва началась.
Гера атаковала первой, выпустив поток энергии, который едва не сбил Крида и Нику с платформы. Они едва успели увернуться, разделившись и заняв оборонительные позиции.
— Будьте осторожны! — крикнула Ника. — Здесь всё может быть иллюзией!
Крид кивнул, внимательно следя за каждым движением Геры. Богиня казалась расслабленной, но он знал, что это обманчивое впечатление.
Внезапно вокруг них появились призрачные фигуры — образы людей из прошлого Крида. Он увидел своих друзей, врагов, тех, кого он любил и тех, кого потерял.
— Виктор, — прошептал один из призраков голосом его давно умершей возлюбленной. — Зачем ты делаешь это? Разве мы не были счастливы под покровительством богов?
Крид на мгновение замер, его сердце сжалось от боли воспоминаний. Но тут же он почувствовал прикосновение Ники.
— Не слушай их, Виктор! Это всё иллюзии Геры!
Её голос вернул его к реальности. Крид стряхнул оцепенение и бросился в атаку на Геру. Но богиня легко уклонилась, создавая новые иллюзии на его пути.
Ника тем временем пыталась использовать свои силы, чтобы изменить ход битвы. Она создавала маленькие «счастливые случайности» — камешек под ногой Геры, внезапный порыв ветра, отвлекающий её внимание. Но богиня была слишком могущественна, чтобы эти уловки сильно повлияли на неё.
— Глупцы, — рассмеялась Гера, отбивая очередную атаку Крида. — Вы думаете, что можете победить меня в моём собственном царстве?
Она взмахнула рукой, и пространство вокруг них снова изменилось. Теперь они оказались в огромном зале, полном зеркал. Каждое зеркало отражало другую реальность, другую версию событий.
Крид увидел себя правителем мира, где боги были свергнуты. Но этот мир был полон хаоса и страданий. В другом зеркале он увидел мир, где боги по-прежнему правили, но люди жили в гармонии и процветании.
— Видишь, Виктор? — голос Геры звучал отовсюду. — Твои действия могут привести к катастрофе. Ты уверен, что поступаешь правильно?
Крид почувствовал, как сомнения начинают закрадываться в его сердце. Но тут он услышал голос Ники:
— Не верь ей, Виктор! Это всё манипуляции! Помни, зачем мы здесь!
Её слова придали ему сил. Крид сконцентрировался и увидел едва заметное искажение в одном из зеркал — там отражалась настоящая Гера.
Не теряя ни секунды, он бросился к этому зеркалу, разбивая его мощным ударом. Осколки разлетелись во все стороны, и иллюзия рассеялась. Они снова оказались в тронном зале, где Гера, теперь уже без маски спокойствия, готовилась к решающей атаке.