Крид: Кровь и Пепел
Шрифт:
— Вы осмеливаетесь обвинять нас в ереси? — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Мы — верные слуги Господа, защищающие паству от тёмных сил! А вы... Вы — посланники Дьявола!
С этими словами он резко махнул рукой, и монахи бросились на них с оглушительными воинственными воплями. Катарина вскрикнула, отступая назад, рефлекторно ставя магический щит, Гюго тут же вскинул арбалет, но Крид остановил его, выставив ладонь.
— Не сейчас, — проговорил он спокойно, но в его голосе звучала стальная решимость. — Теперь мы знаем, на что способны эти «святые отцы».
Не обращая внимания на наступающих
Но когда они достигли дверей, настоятель вновь взревел, его глаза метали молнии:
— Не смейте покидать это место! Вы заплатите за своё святотатство!
Крид остановился и медленно обернулся, одарив настоятеля ледяным взглядом.
— Я не хочу тебя убивать, монах... Не искушай меня! Иначе я залью кровью весь монастырь. Но и заставлять силой принять в себя демона тоже не буду. Это противоречит моему кредо! — рыкнул Крид, пуская бирюзовые молнии на кончиках пальцев.
Крид, Катарина и Гюго поспешно покинули стены монастыря, устремляясь прочь по безлюдным улицам Палермо. За их спинами нарастал грозный рёв разъярённых монахов, но Крид не оглядывался, не сбавляя быстрого шага.
Когда они наконец оказались на безопасном расстоянии, Катарина задыхаясь обернулась к Криду.
— Что это было? Что они такое? Почему нас так встретили? — её голос дрожал от страха и потрясения.
Крид мрачно смотрел в темноту, его лицо было непроницаемым.
— То, что мы увидели, — ответил он тихо, — подтверждает самые худшие подозрения кардинала Альфонсо. Эти «монахи» — не слуги Господа, а тёмные колдуны, что окончательно отвернулись от света истины.
Гюго сжимал арбалет, пока его единственный глаз сверкал решимостью.
— Значит, мы будем сражаться с ними? — спросил он хриплым голосом.
Крид медленно покачал головой.
— Нет. Пока нет. Мы должны быть осторожны и осмотрительны. То, что мы обнаружили, представляет куда большую опасность, чем мы предполагали изначально.
Он замолчал, его взгляд обратился к темнеющим небесам, словно ища в них ответ.
— Кардинал Альфонсо... Он явно желает использовать этих монахов-ведьмаков в своих целях. Но, похоже, он недооценил их силу. Теперь они представляют угрозу не только для паствы, но и для всего мира.
Крид поджал губы, его пальцы сжались в кулаки.
— Мы должны предупредить Альфонсо. Но сперва нам нужно выяснить, насколько глубоко зашла их тёмная магия. Только тогда мы сможем понять, как с ними справиться.
Он решительно зашагал прочь, Катарина и Гюго молча последовали за ним, ощущая нарастающее чувство тревоги и предчувствие надвигающейся беды.
По пути обратно к гавани, Крид хранил угрюмое молчание, погруженный в напряжённые размышления. Катарина и Гюго осторожно следовали за ним, чувствуя нарастающее напряжение.
Наконец, Катарина не выдержала:
— Крид, что мы будем делать? Эти монахи-ведьмаки... они действительно так опасны, как ты говоришь?
Виктор остановился, его пронзительный взгляд пронизывал темноту.
— Да, они представляют серьёзную угрозу, — ответил он мрачно. — То, что я увидел в той церкви, навевает на меня тревогу.
Их связь с тёмными силами глубже, чем мы предполагали.Гюго нахмурился, его рука крепче сжала арбалет.
— Значит, мы должны уничтожить их? — спросил он со своей обычной прямотой.
Крид покачал головой.
— Не сейчас. Сперва нам нужно больше узнать о них, понять истинные масштабы их могущества. Мы не должны недооценивать их.
Он снова двинулся вперёд, его шаги становились всё увереннее.
— Кардинал Альфонсо ждёт доклада. Мы должны вернуться и предупредить его о том, что обнаружили. Возможно, вместе мы сможем разработать план действий.
Катарина нервно облизнула губы.
— А что если... что если Альфонсо тоже замешан в этом? Что если он изначально знал о монахах-ведьмаках и хотел использовать их в своих целях?
Крид помрачнел.
— Именно это меня и беспокоит. Альфонсо ведёт свою игру, и мы можем оказаться втянутыми в неё. Нам нужно держать ухо востро.
Они ускорили шаг, чувствуя, как нарастает тревога. Что-то зловещее зародилось в этих тёмных улочках Палермо, и они должны были быть готовы к грядущей схватке.
Глава 12
Корабль Крида рассекал тёмные воды Средиземного моря, устремляясь обратно к материку. На палубе царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь скрипом досок и плеском волн.
Крид стоял у борта, мрачно глядя на удаляющиеся очертания Сицилии. Его лицо было непроницаемым, но Катарина и Гюго чувствовали, как тревога и беспокойство сковывают его.
Наконец, Гюго не выдержал:
– Ну и что теперь? Что мы скажем этому кардиналу Альфонсо?
Крид медленно повернулся к нему.
– Мы расскажем ему всё, что увидели. О монахах-ведьмаках и их тёмной магии. Он должен знать, с чем мы столкнулись.
Катарина обхватила себя руками, её голос дрожал:
– Но... что, если Альфонсо и сам замешан в этом? Что, если он хочет использовать монахов в своих целях?
Крид нахмурился, его глаза сузились.
– Это именно то, что меня тревожит. Нельзя исключать, что кардинал знал о них и намеренно отправил нас сюда.
Он помолчал, обдумывая слова.
– Мы должны быть осторожны. Альфонсо может оказаться опаснее, чем мы думаем. Нам нужно внимательно следить за каждым его шагом.
Гюго сжал рукоять арбалета, его тон стал жёстче:
– Так мы будем действовать против него? Против кардинала?
Крид покачал головой.
– Нет. Пока нет. Мы не можем рисковать и раскрывать наши карты. Сначала нам нужно выяснить, насколько глубоко простирается власть Альфонсо и что именно он планирует.
Он вновь обратил взор к Сицилии, тени тревоги скользнули по его лицу.
– Всё указывает на то, что разворачивается нечто куда более зловещее, чем просто проделки власть имущих. Мы должны быть готовы ко всему.
Катарина и Гюго обменялись встревоженными взглядами, понимая, что впереди их ждёт нечто куда более страшное, чем они предполагали.
Корабль достиг материковой части, пришвартовавшись в порту недалеко от резиденции кардинала Альфонсо. Крид, Катарина и Гюго быстро сошли на берег и направились к внушительному особняку, окружённому высокими стенами.