Кризис и другие
Шрифт:
"Все знают – очень плохой товарищ Сталин выселил целые народы, ни в чем не повинные народы с чадами и домочадцами, с малыми детьми и глубокими стариками, переселил их в голодные степи, и сколько их погибло от голода и холода…
Но вот вопрос – почему одни народы выселили, а другие народы остались на своей земле? (…) Ответ пришел совершенно неожиданно из недр одной из моих профессий. Дело в том, что много лет я печатала свой журнал "Синтаксис" в собственной типографии, которая, кроме синтаксических изделий, еще брала заказы на печать у разных лиц и организаций. И вот однажды звонит мне новый клиент и просит приехать к нему, чтобы обсудить большой типографский проект. Я, говорит, старый, мне, говорит, самому приехать трудно. Приезжаю. И попадаю в чудесный дом отставного профессора Беннигсена, специалиста по мусульманским странам, сына известного путешественника и этнографа (см. "Легенды и сказки Центральной Азии, собранные графом
Потом я напечатала вторую книгу, третью, а на четвертой американец спросил, не предпочла бы я получать деньги за работу не банковским чеком, а наличными. На этой фразе все стало на свои места – я достаточно хорошо знала, что "черным налом" на Западе платят только спецслужбы".
Тон, согласитесь, неподражаемый. "Берём черным налом у роскошного клиента". За что? За русскую кровь, которая польётся рекою?.. От Ташкента до Баку, от Грозного до Казани. Берём – по скольку за гектолитр? "Чёрным налом"… Тут тебе и нарушение норм приличия ("контакт со спецслужбами? фи!"), и несоблюдение жанра ("взялся проводить спецоперации – молчи в тряпочку"), и лихость, шокирующая западного законопослушного человека ("скажешь про чёрный нал – к тебе налоговый инспектор заявится"). Но Марь Васильне – хоть бы хны. Она и чёрный нал берёт, понимая от кого и за что, и публично отчитывается за проделанную работу и… читает нам мораль по полной программе. Для затравки заслушаем отчёт Марь Васильны:
"Всего из моей типографии вышло двадцать книг: "Туркестан – колония", "Казахи о русских до 1917 года", "Восстание казахов и киргизов в 1916 году", "Три имама" и еще шестнадцать. Они никогда не поступали в книжные магазины. В университетских библиотеках Европы и Америки их тоже нет. Все тиражи шли в наши республики, а прекрасный американец пошел на повышение: стал директором Радиостанции "Свобода"…
А когда мы подружились с Беннигсеном, который был научным руководителем серии, он мне поведал, что в основе этого издательского проекта лежала его докладная записка в ЦРУ, где он доказывал (и убедил!), что справиться с советской властью и российским коммунизмом можно только мусульманскими руками, и как поэтому важно напоминать мусульманским народам про наши русские порабощения, и как они с нами, русскими, всегда сражались за свою юго-восточную свободу".
Дальше подробно описывается, как исследователи, отрекомендованные Марь Васильне А. Беннигсеном (Ю. Лайонс, Б. Николаевский) замеряли потенциал именно антирусских, а не антисоветских настроений. Приводится описание резни, которую устроили русским – да, да, подчёркивается, именно русским – крымские татары в ходе Великой Отечественной войны. Обсуждается, вырезали татары семьдесят тысяч русских (данные Б. Николаевского) или только пятьдесят тысяч (данные А. Пятигорского). И задается вопрос в духе "Россия – Сука" (или "Россия – Капитолина Ивановна"): "А может быть, Крым – это случайность? И другим народам мы не столь отвратительны?"
Отвратительны… Ядовитое, кровавое слово. Сказал "отвратительны" ("Сука", "Капитолина Ивановна") – сгоношил резню. Далее выясняется, что не только крымским татарам мы отвратительны. Смакуется описание А. Приставкиным ("Ночевала тучка золотая") садистского убийства чеченцами русского ребенка Сашки. Затем к авторитету Приставкина добавляется авторитет Синявского. Цитируются его записные книжки: "В лагере у меня был разговор с мусульманином.. ..Для него равнозначны такие понятия, как "русские", "большевики", "христиане" и "европейцы". Я пытаюсь ему растолковать, что между большевиками и христианами нет ничего общего. Но с его точки зрения это одно и то же: завоеватели, обманщики, убийцы, насильники… Но как же Евангелие? Однако это для него не довод. Христиане не придерживаются Евангелия, говорит он. Вот мы, мусульмане, придерживаемся Корана и живем по правде. А Евангелие для христиан-русских-большевиков-европейцев только обман. (…) Идеальный порядок для него, идеальное государство помимо собственного народа, это Арабский Халифат. И даже татаро-монгольское нашествие представляется ему в каком-то идеальном свете. А именно: маленькая кучка благородных рыцарей безо всяких жестокостей, ради справедливости, завоевала громадную, трусливую и зверскую Русь. И жаль, что не завоевала Европу… Я просто ушам своим не верил. Но это был действительно очень честный, добрый и умный человек. Просто Россия, соединяя в себе в его глазах христианство, большевизм и Европу, принесла слишком много несчастий его маленькому народу…"
Оплакав маленький народ, мечтающий о большом халифате (а значит, и большой – конечно, очень "благородной" – резне русских), Марь Васильна берёт быка за рога и спрашивает: "Но и в самом деле – а кому из завоеванных нами, русскими, народов мы принесли счастье?"
Отметьте, все время говорится "НАМИ, русскими"! Что это "НАМИ" – ключевой код осуществляемого проекта. Что касается того, принесли ли русские счастье… Примерьте это на других. Ханьцы принесли счастье маньчжурам? Маньчжуры – ханьцам? Арийцы – дравидам? Париж принёс счастье Вандее или Лиону? До прихода русских Кавказ был обителью всеобщего счастья? Османская и Персидская империи приносили на Кавказ только счастье? Сами кавказские народы несли друг другу одно лишь счастье? Понимаю, что для Марь Васильны народы СССР, объединившись, обрели не счастье, а коммунистическую жуть. Но неужели освобождение всех народов от фашизма, особливо же народов, предназначенных фашистами к уничтожению, не было для этих народов счастьем? Вместо ответов на подобные, казалось бы столь естественные, вопросы М. Розанова выискивает цитату из Волошина:
"За полтораста лет – с Екатерины – Мы вытоптали мусульманский рай, Свели леса, размыкали руины, Разграбили и разорили край. Осиротелые зияют сакли, По скатам выкорчеваны сады, Народ ушел, источники иссякли. Нет в море рыб, в фонтанах нет воды".Поскольку М. Розановой в 2001 году, когда она написала эту статью, добраться надо отнюдь не до большевистского горла, то она подчёркивает, что хотя стихотворение написано Волошиным в 1926 году, "но это не про большевиков", а про русских. И завершает нужную ей цитату:
"Здесь, в этих складках моря и земли, Людских культур не просыхала плесень. Простор столетий был для жизни тесен, Покуда мы – Россия – не пришли".Целостность культуры обеспечивается синтезом ее противоположностей – самоутверждения (тезиса) и самоотрицания (антитезиса). Постмодернизм призван убить синтез и развалить целостность на самодостаточный тезис и самодостаточный антитезис. Это диссоциацией называется. Как самодостаточный антитезис Марь Васильна предъявляет в данном случае часть волошинского культурного наследия, которое, в свою очередь, является всего лишь частью нашей культуры. Вы соглашаетесь это принять в таком качестве? Тогда очевиден ваш проигрыш. Вы отказываетесь? Вас спрашивают: "Вы против Волошина?"
Отвечаю. Мы против ломки хребта, осуществляемой за счет замены синтеза суммой тезиса и антитезиса. Мы за синтез, в котором есть место и волошинскому антитезису, и его же тезису. А также другим тезисам и антитезам. МЫ против ВАС, как диссоциаторов НАШЕЙ культуры, которым за это черным налом платит ВАШ роскошный клиент.
А главное – МЫ против того, чтобы ВЫ, взяв черный нал за НАШУ зачистку, после этого кликушествовали от НАШЕГО имени. Вот как исполняет этот номер Марь Васильна:
"Это про нас, русских, это про меня… Это я ходила в туркестанские походы, это я делила с Гитлером Польшу, а собственного своего прапрадеда ссылала в Сибирь после очередного польского восстания, я завоевывала Кавказ в прошлом веке и захватила Прибалтику в 1940 году, и в Крым с Потемкиным-Таврическим входила тоже я. И так всю дорогу, сплошной "Кавказ подо мною", как заявил Пушкин, то есть – под нами! под русскими! Кавказ взят! Ура, Владикавказ! Владеем!
Но – "один в вышине стою над снегами у края", честно предупредил Лермонтов, читая Анатолия Приставкина. Ибо это край, когда "по штанишкам свисала черная, в сгустках крови, Сашкина требуха, тоже обклеванная воронами"… это наше светлое будущее, если мы не сумеем освободиться от великой победы русского оружия – завоевания Кавказа"…
Лермонтов, читающий Приставкина… Вот так! Диссиденты похохатывали: "Мол, Ленин читает Пушкина. Нет, Пушкин читает Ленина…" И дохохотались… Уподобившись своим антагонистам из анекдота. Но за вычетом этого эксцентрического захода (нет постмодернизма без подобной эксцентрики) – что мы видим?
Что начатый Марь Васильной спецпроект складывается из спецопераций.
Спецоперация #1 – "Что такое хорошо?". Живописуется, сколь хорошо (комфортно) нам будет, если мы уйдём с Кавказа.
Спецоперация #2 – "Что такое плохо?". Живописуется, сколь плохо (некомфортно) нам будет, если мы на нем останемся.
Осуществив эти две спецоперации, Марь Васильна переходит к спецоперации #3 – "Что такое глупо?". В рамках этой спецоперации доходчиво разъясняется, что Кавказ не ст оит того, чтобы за него держаться.