Кризис непогрешимости
Шрифт:
Смитосиане же попали в другую ловушку, превратившись в вечную оппозицию. В течение столетий они были маленькой группой, для которой достаточно было противостоять Братству локально тонкими невидимыми способами. Но чем больше они сопротивлялись Плану, тем сильнее
И вот, вместо того чтобы попытаться создать и осуществить лучший План, смитосиане стали разрушать Вторую империю.
За обедом Эрон обсудил следующую фазу своего персонального Плана для галактики - переговоры между воюющими сторонами. Вторая империя потеряла монополию на власть. И если Светлый Разум хотел оставить за собой хоть какие-то остатки влияния, он должен был пойти на уступки. И в первую очередь помочь смптосиаиам выполнить их намерение распространить психоисторические знания. И это даже не уступка, потому что эта битва уже была проиграна. После чего Братство могло начать переговоры по внесению локальных изменений в План.
Б конце концов, психоисторики лучше всех разбирались во взаимоотношениях людей - а значит, и в
переговорах.Коллективная личность Оузы-Скоджнла постепенно развивалась. Их речевой контакт положил начало новому процессу - развитию общей кодировки на более глубоком уровне машинного языка. Хотя, безусловно, это не могло происходить быстрее, чем каждый из них мог принять. В конечном счете призрак должен был начать видеть глазами Эрона, а Эрой - переживать чувства Хиранимуса.
У него была семья - там, дома, на Тысяче Солнц. Странно. Надо будет слазать жене, чтобы она убрала эту глупую машинную установку на защиту Петуньи. Девочка уже совсем большая и ей не нравится, когда над ней так трясутся. Петунья заигрывала с одним из коновских студентов, закрывая ему сзади глаза руками и требуя угадать, кто это. Как будто он не мог догадаться по ее хихиканью! Все-таки это странно - жена на Тысяче Солнц. А как же Ужасная?
Он подошел к креслу Отарии и нежно положил руки ей на глаза.
– Угадай - кто?
– ласково спросил он.
– Пожалуй, уже и не знаю, - задумчиво ответила нимфа Моря Молчания.
Donald Kingsbury «Historical Crisis». © Перевод. А. Круглов, 2006.