Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь черного мага 1
Шрифт:

— Атлас местных автодорог не попадался? — спросил я.

Сирше прошептав заклятие, отправила мне прямо в руки какую-то книгу.

— Ага, спасибо, — я развернулся, чтобы уйти.

— Харди…

Я замер на пороге.

— Ты на нас за что-то обиделся?

— С чего вдруг? Я вообще никогда не обижаюсь.

— Ну…

Я понял, что кузины сами выглядят обидевшимися.

— Мы подумали, что ты на нас сердишься из-за того, что мы не нашли ничего, о чем ты просил, — заметила Ренни.

— И это вам пришло в голову после поездки в Корк? —

удивился я. — Вы что — сейчас продолжаете поиски?

— Вдруг мы что-то пропустили…

— Не надо больше ничего искать. И я благодарен, что вы тут всё пересмотрели.

Кузины переглянулись и Ренни захлопнула книгу.

— Ты с Финбарром не ссорился? Он вел себя как-то нервно, — заметила Сирше.

— Поспорили с ним и не сошлись во мнениях, — отозвался я. — Ничего, завтра он отойдет.

Они смотрели на меня выжидающе. Но на моем лице не отразилось ни единой эмоции.

— Спокойной ночи, — произнес я и вышел вон.

Остановился в паре метров от входа. Они вышли минутой позже и на лицах было такое разочарование, что я чуть не расхохотался.

— Харди! — они от неожиданности остановились.

А потом увидев мои прищуренные в усмешке глаза, через миг оказались рядом.

— Что, соскучились? — спросил я, притянув их себе.

— Ужасно!

И мы зашагали в обнимку к моей комнате.

Глава 12

После второй бессонной ночи, у меня не было никакого желания просыпаться.

— Харди, вставай! — губы Сирше прижались к моему уху.

Я что-то промычал, чувствуя, что не в силах открыть глаза, и готовый провалиться обратно в сон. И вздрогнул, когда Ренни прижалась ко мне.

— Черт…

Они захихикали. Через некоторое время девушки принялись одеваться. Я смотрел, как они натягивают на стройные ножки купленные вчера модные чулки и шелковое белье.

— Ждем тебя за завтраком, — кузины чмокнули меня в щеки.

— Можете сказать, чтобы мне сюда принесли? Не хочу видеть физиономии детишек Даллана.

— Хорошо. Что будешь делать днем, Харди?

— С Финбарром надо кое-куда проехаться. Кстати, совсем забыл. Он не говорил, что мы вчера лепрекона поймали?

Кузины уставились на меня с удивлением.

— Нет.

Я указал на шкаф.

— Там ваша доля.

Они открыли шкаф, издали изумленный вопль.

— Ты серьезно? — Сирше с неверием обернулась ко мне.

— Да, забирайте всё.

Они наколдовали два котелка и стали делить монеты.

— Жуть какие тяжелые, — они еле подняли свою ношу.

Прочитали заклятия левитации, чтобы облегчить вес золота.

— Спасибо огромное, Харди. Но как вы это всё дотащили? — спросила Ренни.

— Финбарр тащил. Так что скажите ему тоже спасибо.

— Хорошо! Увидимся позже.

Послав мне воздушные поцелуи они ушли. Я вылез из постели и направился душ. Одевшись и позавтракав, я, прихватив автомобильный атлас, направился к Финбарру. С мрачным выражением лица он всё так же сидел на кровати, словно

не поднимался с нее со вчерашнего вечера.

— Харди, я же сказал…

— Вставай и поехали. Где живут твои родственники?

— Ты хочешь, чтобы о моем позоре еще кто-то узнал? — он замотал головой.

— Барри, я не собираюсь тебя уговаривать, — произнес я. — Не поедешь сейчас со мной, я соглашусь на весьма выгодное предложение Даллана.

Он посмотрел на меня исподлобья.

— Наверное, это лучший вариант, — заметил он угрюмо. — Можешь сходить за ружьем… Все равно полиция найдет трупы и выяснит, что случилось. Мне не жить.

Я сделал шаг к нему.

— Чтобы убить тебя, мне не нужно ружье, кузен, — произнес я с угрозой. — Если ты еще этого не понял.

Желтые глаза оборотня распахнулись.

— Ты все-таки можешь колдовать и заморочил всем голову? — поразился он.

— Нет, не могу. И полиция ничего не найдет. Я об этом позаботился.

Я бросил на стол Атлас и выжидающе на него посмотрел.

— Они живут в Клонмеле, километров сто пятьдесят ехать, — сдался Финбарр.

— Тогда нам надо ехать сейчас, чтобы успеть вернуться к чтению завещания.

Я раскрыл карты, нашел город, изучая ведущие к нему дороги. Финбарр поднялся.

— Я покажу если что, куда ехать. Был у них один раз.

— Вот и отлично. Пошли уже.

Мы направились к гаражу. Финбарр в мрачном молчании шел за мной. Когда мы сели в Альфу, он посмотрел на меня.

— Ты убивал прежде людей? — спросил он.

— Да.

— И не испытываешь угрызений совести? Ни малейших?

— Нет, — я глянул на него. — Меня хотели убить. Ни за что. Ублюдкам поделом досталось.

— Но…

— Тебя хотели убить, чтобы заработать денег, Барри.

— И сколько? Сколько ты им предложил?

— Сто золотых монет, — я вывел Альфу на шоссе и направился на северо-восток. — Думаю, можно было сговориться и на меньшую сумму. Но у меня не было времени и желания торговаться.

— У тебя ведь не имелось сотни монет, ты же решил все отдать кузинам.

— Конечно не имелось, — я оскалился в усмешке. — Я же знал, чем всё закончится.

Финбарр выругался.

Мы замолчали. Альфа неслась вперед. Мимо пролетали зеленые поля и холмы. Дальше начались предгорья и примерно через полтора часа мы добрались до города. Недалеко от вокзала Клонмела машина замерла у покрытого лесом холма.

Финбарр повел по неширокой тропе к вершине. Лес внезапно разошелся, открыв поляну. В центре росла огромная лиственница, а за ней стоял сложенный из камня, добротный на вид дом. Кузен остановился, собираясь с духом. Шагнул в двери, постучал.

Дверь чуть приоткрылась, я увидел лицо молодой женщины, такой же белокурой, как Финбарр.

— Барри? — в голосе ее послышалась почему-то тревога, а не удивление.

— Тетя Лиадан, — Финбарр замялся. — Тут такое дело…

— Ты зачем пришел? — она поглядела с подозрением, а потом посмотрела на меня. — Кто с тобой?

Поделиться с друзьями: