Кровь Ив
Шрифт:
— С чего бы Богу посылать единственную женщину на планете к половозрелому мужчине, блюдущему целибат?
— Чтобы искусить меня. Я бы продал свою душу, чтобы вернуть тебя.
Не самая успокаивающая мысль, учитывая, что он — страж моей души. Я высвободила свои руки и обняла его за шею.
— Но я вернулась. Ты меня освободил, — и во многих отношениях.
Он издал низкий гортанный звук.
— А, конечно. Но когда ты была у Дрона, я слетел с катушек, воображая жестокие, отчаянные вещи, — его произношение ухудшилось, с его губ слетал сплошной
Я заткнула его своими губами, и он обдал меня прерывистым выдохом. Может, его дурные воспоминания служили указанием, что мы слишком долго бездействовали на этой дороге.
Я подалась назад, и он последовал за мной, погнавшись за моими губами и поймав их. Его язык пробежался по моему, ладони обхватили мою шею, наклонили мою голову, чтобы углубить поцелуй. То, как он упивался моим ртом, с какой непрерывной сосредоточенностью он лизал и сосал, показывало, как мой плен на Мальте измучил его.
Когда его лоб прикоснулся к моему, я приблизилась губами к его бакенбардам и замерла у его уха.
— Я здесь. С нами все в порядке. И с нами и дальше все будет хорошо, — если Мичио не придушит нас за это выражение привязанности.
Я рискнула взглянуть через плечо Рорка, и действительно, Мичио стоял на другой стороне улицы, подбородок сделался твердым как камень, в глазах пылало пламя. Видя его таким, я одновременно возбуждалась и испытывала чувство вины.
Рорк поцеловал меня в щеку и потерся носом о мою шею.
— Док в бешенстве?
— Можно и так сказать, — я приподняла брови, спрашивая Мичио «Ты в порядке?»
Он один раз кивнул, но его челюсти оставались напряженными.
Заслонив мне обзор, Рорк поцеловал меня, раскрывая мой рот своими губами.
Я отстранилась.
— Не дразни его.
— Ему надо научиться, любовь моя. Вам обоим.
— Я не…
— Ты любишь троих мужчин, — он приподнял подбородок и посмотрел мне в глаза. — Это не шутки, учитывая, что при нашей первой встрече ты не любила даже себя.
Он спас меня в ночь, когда я ввалилась в тот бар с пустым животом и душой, с располосованной грудью от попытки мастэктомии. С тех пор я преодолела долгий путь. С его помощью. Но он прав.
— Любить троих мужчин… — глупо. Эгоистично. Невозможно поддерживать баланс.
И определенность.
— Люби нас по-равному, — он положил ладонь на мою левую грудь. — И я клянусь охранять каждый кусочек твоего сердца всем своим сердцем.
Это… вот за это я его любила. Может, потому что он боролся с раздвоением между мной и его богом, но когда он смотрел на меня, он видел меня. И он принимал то, что он видел.
— Спасибо тебе, — за то, что веришь в меня. За то, что защищаешь и понимаешь меня. — За то, что ты такой изумительный мужчина.
Когда его большой палец прошелся по моей губе, двигатель грузовика доставки взревел, наполнив улицу энергичным, внушающим надежду эхом. Я закусила щеку изнутри, ожидая, что он сейчас чихнет и сдохнет.
Но рычание двигателя становилось
сильнее, оживляя каждую клетку в моем теле и окрашивая мои вздохи утомлением.Жорж опустил капот и издал возглас.
— C’est bon. Она готова, Monseigneur.
Поднявшись с обочины, Джесси раскатал свои карты.
— Никогда в тебе не сомневался, Жорж, — он встретился со мной взглядом и побежал, широко улыбаясь.
Рорк отошел от моих ног и поставил один ботинок на бампер.
— Твой Лакота выглядит нехарактерно счастливым.
И ему это шло. Он все еще источал свою обычную свирепость — лук и стрелы за спиной, дикая шевелюра взъерошенных волос, агрессивная широта плеч. Но улыбка… да, эта улыбка наводила на мысли об уютных кострах и спутанных одеялах.
Джесси присел рядом со мной на капот и опустил губы к моему плечу. На один безумный момент я подумала, что он может поцеловать меня там, но он лишь помедлил перед контактом.
— Все еще взбешена на меня?
Что он задумал? Я прищурилась, наше дыхание сливалось воедино.
— Я настроена подозрительно.
— Что, если я скажу тебе, что нашел сафари с животными на одной из своих карт?
— Серьезно? — я соскочила с капота и приземлилась на ноги, которые держали меня тверже, чем три секунды назад.
Рорк присоединился ко мне, его нефритовые глаза потемнели чернилами ночи.
— Где?
— В четырех сотнях миль к югу отсюда, — Джесси откинулся на руки, его улыбка все еще играла на губах.
Мы могли добраться туда к утру и исцелить нимфу к обеду. Надежда вспыхнула во мне, кожу закололо предвкушением, кровь переполнилась энергией.
— Джесси Беккетт… — я пошла к грузовику и повернулась, шагая задом наперед, не в состоянии сдержать улыбку. — Доставь нас туда, и я позволю тебе научить меня пользоваться тем луком.
Он соскользнул с капота и с усмешкой последовал за мной.
— Я тебе припомню это после того, как мы найдем эту нимфу. Когда ты встанешь на колени у моих ног и подчинишься моим здравым суждениям.
Рорк запрокинул голову и расхохотался.
— Она не из тех, кто встает на колени и подчиняется, приятель.
Может, и нет. Но я могу быть такой. Я сделала бы что угодно для их счастья. Чем больше они смеялись, улыбались и работали вместе, тем больше оптимизма я испытывала относительно нашего путешествия и будущего, ждавшего нас за ним.
Будущее, которого мне хотелось… Боже, у меня не находилось для этого слов. Но оно походило на моих стражей, пахло ими, ощущалось как они. Будущее принадлежало им. Этого я хотела.
Глава 5
Путь в четыре сотни миль оказался изнурительно медленной поездкой в ночи. Мы по очереди спали и садились за руль, дважды останавливались, чтобы заправиться бензином, который везли с собой. И мы были не одни. По всей Вирджинии, Северной и Южной Каролине шипящее рычание и царапанье ног и ногтей сопровождало статический шум в моих внутренностях.