Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая
Шрифт:
— И дочь, — подмигнула я, внезапно захотев пофлиртовать.
Ангел хохотнул, затем моргнул, ощущая облегчение. После был этот взгляд, что мне не забыть и вовек. В этом взгляде была вся его любовь ко мне. Больше никаких сомнений. В то самое мгновение он больше не был сыном короля вампиров или добряком, которого я полюбила. Он просто был самим собой. А потом я услышала его слова.
— Думаю, сейчас самое время заняться дочерью.
Попятившись, я ударилась спиной об подоконник. Но Ангел медленно приблизился ко мне. С каждым шагом я все сильнее ощущала аромат его тела.
— Ангел? — я склонила голову набок.
– Кармилла? — сладко усмехнулся
– Ты же не думаешь, что…
— Мы попытаемся зачать нашу Избранную дочурку на вершине самой высокой башни в мире? — сказал он. — Именно так и думаю.
Я задрожала под его прикосновениями. Но этого было недостаточно. Он легонько дотронулся до моего лица. А потом я увидела его глаза. Его взгляд был настолько пронзителен, что у меня перехватило дыхание. Не то чтобы я не любила его всем сердцем. И не то чтобы у меня и в мыслях не было заняться этим самым в самой высокой башне мира. Я, правда, собиралась сделать это. Если только прямо сейчас не выясню, зачем нужна эта деревяшка.
Глава 32
Дневник Королевы
— Ты серьезно? — Ангел смотрел, как я выскальзываю из его объятий.
Я подошла поближе к стулу посреди комнаты. Тому самому сломанному стулу. Опустившись на колени, я подняла деревяшку и приложила ее к стулу.
— Присмотрись получше, что ты видишь?
— Деревяшку, которую ты, кажется, любишь больше, чем меня, — вздохнул он.
— Нет. Приглядись. Правда.
Ангел прищурился.
— Погоди минуту!
— Видишь? — я указала на стул.
– Это не просто деревяшка, — Ангел сел на колени рядом со мной. — Это ножка стула.
— Отсутствующая ножка стула, — сказала я.
Ангел забрал у меня ножку и вставил его в пустую втулку на стуле. Мы оба поднялись и посмотрели на него.
— Ну, довольно неплохо, — он взлохматил волосы. — Но теперь-то что?
Опять же, он был прав. Мы только что починили стул. Больше ничего не произошло.
— Раз уж это стул, — я сделала шаг вперед и села. — Тогда я, пожалуй, присяду.
— Ее Величество на своем троне, — пошутил Ангел, напоминая, о моем наследии и о том, что я родилась, разрушив проклятие наших земель.
— Троне, что на вершине мире..
Не прошло много времени, как я поняла, что стул не так прост, как кажется на первый взгляд. Подо мной что-то щелкнуло. Потом я услышала скрип. И вот оно. Стена комнаты Леди Шалот сдвинулась.
Ни Ангел, ни я не смогли вымолвить ни слова. Ангел будто снова оказался под гипнозом. На этот раз он оставил меня и вошел в ту комнату, словно нечто тянуло его туда. Я медленно последовала за Ангелом в комнату, из которой доносилась мелодия. Внутри была леди. Женщина, которая пела и, скорее всего, вела нас последние семь дней по Башне Сказок. Леди Шалот собственной персоной.
Глава 33
Дневник Королевы
Леди Шалот стояла к нам спиной, глядясь в огромное зеркало. Длинные черные волосы струились по спине. Они сияли и пахли морем. Она ни повернулась к нам, ни поприветствовала нас. Она полностью увлеклась зеркалом перед собой.
Вначале это и в самом деле казалось зеркалом. Мы с Ангелом даже разглядели в нем свое отражение. Но подойдя чуть ближе на носочках, мы заметили, что это не зеркало, а окно. Окно в мир, отличный от нашего.
На мгновение у
меня промелькнула мысль, как много там миров. То есть, мы ведь оставили нормальный мир, как только отплыли с Острова Мурано. Семь Морей совершенно иная реальность. Когда же мы ступили на Лунную Дорожку, мы вошли в еще один мир. Третий по счету. А теперь, сквозь зеркало Леди Шалот мы подглядывали в четвертый мир. Что если жизнь — это миры, заключенные в мирах, где каждый имеет возможность увидеть нечто иное.Ангел и я уважили личное пространство женщины и на стали звать ее. Мы лишь приблизились ближе, прислушиваясь к ее мурлыканью той самой, плохо запоминаемой песни. Мы даже не уверены, что она нас заметила. Зато мы заметили, что Леди Шалот смотрит на этот новый мир, словно богиня.
Затем, приблизившись, мы увидели, что новый мир в зеркале казался множеством миров. Большинство из них были незнакомыми, мне никогда не доводилось в них бывать. Но один из них я узнала. Наш собственный. Мы с Ангелом обменялись взглядами. Разуму было слишком трудно переварить это зрелище. Как можно смотреть на нечто, находящееся у нас за спиной?
Вместо этого, я сосредоточилась на зеркале. Его рама была сделана из золота, украшенная искусными завитушками и неизвестной каллиграфией. Единственное, что слишком выделялось — яблоки в уголках. Я узнала лишь одно слово и то только потому, что оно было на нашем языке: Алеф.
За объяснением я повернулась к Ангелу. Он сказал мне, что когда отец заточил его в замке, он много читал. Для этого путешествия, он накопил множество знаний.
— Алеф — это точка в пространстве, которая заключает в себе все прочие точки, — прошептал Ангел, не желая тревожить женщину. — Любой, кто посмотрит сквозь нее, сможет увидеть все с любого ракурса, без путаницы.
— Что? — нахмурилась я. — Что это вообще значит?
— Поверь мне, я в таком же замешательстве, что и ты. Я прочел множество книг, но до сих пор весьма незначительно просвещен по этому поводу, — сказал Ангел. — Но думаю, это означает, что Алеф — это правда, под каким углом на нее не глянь, что звучит немного нереально даже для меня.
— Неужто, выходит, что зеркало, в которое смотрит Леди — это Алеф? — удивилась я.
Ангел лишь пожал плечами. Но это имело смысл. Мы пришли сюда затем, чтобы найти свой собственный мир. Безопасный, подальше от Сорроу и Карнштейнов. Кажется, у Леди Шалот не было с этим никаких проблем. У ней был Алеф.
Мое любопытство достигло предела, и я сосредоточилась на молчаливой женщине, смотрящей в зеркало миров. Я наблюдала, как кончики ее пальцев скользят по поверхности зеркала и картинка меняется. Она меняла мир одним мановением руки. Зеркало попросту было картой живого мира. Но удивительней всего было то, что все выглядело таким реальным. Словно я смотрела на все это из окна.
– Может, нам кашлянуть? — шепнула я Ангелу. — Быть может, она не знает, что мы в комнате.
— Ни в коем случае, — ответил Ангел. — Разве ты не видишь, что она занята? — Он показал на нее.
На этот раз я заметила, что главной заботой леди было вовсе не зеркало. Даже не плывущие по зеркалу изображения. То был ткацкий станок, которым она искусно управляла. Я говорю «станок», поскольку не могу словами описать лучше. Это было похоже на волшебный ковер, нити которого были в руках леди, но не было им, ни начала, ни конца. Она вплетала нити в зеркало, и там появлялись земли и горы. Она вплела еще одну нить и вот уже появилась река. Я стояла, разинув рот, не в силах поверить в то, что вижу.