Кровь в бухте Бискайн
Шрифт:
– Вы чувствуете себя как дома, как я посмотрю.
– Я добьюсь этой расписки,- прорычал Шейн.
– Вы хотите заплатить за нее?
– И не подумаю,- беззаботно заявил Шейн. Он протянул широкую ладонь.Отдайте ее.
Рука Барбизона дрожала, когда он пытался поднести сигарету к губам. Он с яростью ткнул ее в пепельницу.
– Вам не пройдет это даром,- сказал он хриплым голосом. Он был в бешенстве.
– Мои друзья, которые ждут меня,- спокойно продолжал Шейн,- это бывший полицейский и репортер газеты. Вашему заведению не поздоровится, если вы будете вести себя подобным образом.
Барбизон
– Какую роль вы играете в этом деле?
– Кристина Хадсон - мой друг,- ответил ему Шейн.- Она оказалась в затруднительном положении, а я помогаю ей выбраться из него.
Барбизон слегка прищурился.
– Почему вы думаете, что я храню здесь подобные вещи?
– На сегодняшний вечер назначено время выплаты. Что ж! Я жду.
Барбизон пожал плечами, слегка наклонился вперед и открыл ящик с правой стороны письменного стола. Он вынул из кармана связку ключей и вставил плоский ключ в замочную скважину длинного стального ящичка. Крышка отскочила вверх. Он сунул руку внутрь и взял сложенный вдвое лист бумаги. С демонстративным выражением полной скуки на лице он протянул бумагу Шейну.
Шейн развернул ее. "Миссис Лесли Хадсон, 139, Магнолия Лейн, Майами Бич, Флорида" - увидел он в верхней части листа. Ниже твердым четким почерком голубыми чернилами были написано: "Я должна вам десять тысяч долларов". И подпись: "Миссис Лесли Хадсон".
Шейн внимательно изучил бумагу, затем разорвал ее в мелкие клочья и сунул их в карман пиджака. Он поднялся и сказал:
– Очень вам благодарен.
Повернувшись спиной к Барбизону, он направился к двери, отодвинул засов и вышел в пустой коридор.
Он вернулся в игровую комнату, встал в дверях и огляделся.
С той минуты, как он покинул комнату, ситуация в ней явно изменилась. Здесь стало очень оживленно. Начались две новые игры. Энергично шла подготовка еще одного стола. У стола с рулеткой он увидел Тимоти Рурке. Он стоял рядом с дамой с завитыми кудрями, от которой исходил невероятно густой запах дорогих духов, и в платье, которое было сшито не по ней. Коренастого рядом с ней не было.
Блондинка прижалась к Рурке и о чем-то серьезно с ним беседовала.
Внимательно изучив толпу и не увидев в ней Ангуса Брауна, Шейн прошествовал через игровую к двери, ведущей в комнату для коктейлей. Комната была полна людьми, сигаретным дымом и громким разговором. Он медленно прошел вдоль бара, но так и не увидел ни Ангуса Брауна, ни прежнего спутника блондинки.
Он взял шляпу в гардеробе, спустился по каменным ступеням к кромке тротуара, где швейцар встречал парочку, приехавшую в лимузине, за рулем которого сидел шофер. Как только большой автомобиль отъехал, Шейн спросил у швейцара:
– Есть ли какой-нибудь шанс заполучить такси?
– Не раньше, чем оно приедет сюда с пассажирами, сэр. Кажется, как раз сюда поворачивает машина.
Шейн отступил на шаг назад, когда такси остановилось рядом. Из него вышел молодой моряк с девушкой. Они оба были очень пьяны. Они отказались от помощи швейцара и, взявшись за руки, спотыкаясь, направились ко входу. Швейцар кивнул Шейну, и тот устремился к освободившейся машине.
– Такси! Такси!
– раздался пронзительный голос с верхней ступени каменной лестницы. По направлению к такси бежала
– Извините, мисс,- сказал швейцар.- Этот джентльмен...Девушка бросилась к машине и, крикнув: "Я должна уехать в этом такси",- начала забираться внутрь. Шейн подошел к водителю и спросил:
– Почему бы вам не заработать двойную плату?
– Что касается меня, тут все в порядке,- сказал водитель, широко улыбнувшись.
Шейн сунул в руку швейцара двадцать центов и сел рядом с девушкой, которая съежилась в уголке сиденья.
– Если вы не возражаете поехать со мной в одном такси, - с готовностью сказал он,- я буду рад отвезти сначала вас.
– Но... поспешите,- ответила она дрожащим голосом. Машина развернулась и проехала под аркой. Водитель спросил через плечо:
– Куда?
– Сначала вы,- сказал Шейн девушке.
Теперь она сидела прямо, напряженно вытянувшись.
– 139, Магнолия Лейн, - сказала она.- Пожалуйста, поторопитесь.- На последних словах ее голос прервался.
Шейн повторил адрес вслух: "139, Магнолия Лейн",- нахмурившись при этом. Это был адрес, написанный на клочках бумаги, которые лежали в его кармане. Блондинка направлялась в дом Лесли Хадсона.
Он устроился в своем углу и закурил сигарету, прикрыв спичку ладонями, сложенными в форме чаши, чтобы спрятать свое лицо. Запах ее духов несколько развеялся и теперь не был излишне крепким. Девушка опять забилась в угол и не смотрела на него. Ему хотелось знать, почему она в такой ужасной спешке покинула Плэй-Мор клуб. Он также хотел знать, кто был ее прежний спутник, и какая связь, если таковая имелась, существовала между нею и Тимоти Рурке. Она не относилась к тому типу женщин, которые привлекали Рурке, тем не менее, он чувствовал уверенность в том, что она смотрела именно на Рурке, а не на него самого там, за столом с рулеткой.
Такси направилось на юг мимо Рони Плаза, затем повернуло на запад, к заливу. В темно-синем небе родился полумесяц и замерцали яркие звезды. Вдоль извивающихся улиц, окаймленных пальмами, такси мчалось к западу, в конце концов вновь повернув на юг, на улицу, пролегающую параллельно восточному побережью Бискайнской бухты. Водитель замедлил скорость и остановился перед высокой живой изгородью из розы гибискус, которая скрывала нижнюю часть дома. Но в верхнем этаже светились окна.
Девушка рылась в своей сумочке, когда Шейн открыл дверцу со своей стороны рядом с изгородью и вышел. Он придержал дверцу рукой и сказал:
– Я был бы рад, если бы вы не стали беспокоиться об оплате, мисс.
Она задвигалась на месте и выскользнула из машины, выдохнув на ходу:
– Большое вам спасибо.
На какое-то мгновение при лунном свете он мельком увидел ее широкое лицо. Оно было напряженно-непроницаемым. Казалось, она избегала его. Она открыла деревянную калитку, оставив ее распахнутой, и он услышал, как быстро застучали ее каблучки по бетонной дорожке.
Шейн поспешно сказал:
– Подождите меня здесь минутку,- и тихо, но быстро последовал за ней. Он увидел, как она свернула в сторону от дорожки и исчезла за домом, направляясь к заднему входу.