Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавая жертва Молоху
Шрифт:

Он не имел права. Он должен был сказать «нет». Но она обнимала его, да и как он мог устоять? Его руки уже скользнули под ее пальто, под ее свитер. Он втянул ее за собой в холл.

– В дом, – скомандовал он собакам и запер за ними дверь.

Затем взял Ребекку за руки и пошел спиной вверх по лестнице. Ее слезы капали ему на руки. Собаки следовали за ними, как свадебная процессия.

Он положил ее на свою кровать, не желая отпускать ее, не мог отпустить ее. Он ласкал ее – ее нежную кожу и маленькие груди. Она освободилась от одежды и велела ему раздеться.

Так он и сделал. Лег на нее, каждую минуту боясь, что она вдруг скажет «стоп».

Она была такая мягкая. Он целовал ее волосы и один уголок рта, который уцелел. Какое счастье, что он не жевал табак.

Она не остановила его, а направила его в себя.

И он подумал, что так нельзя. Но уже совсем потерял голову.

Потом он принес стакан воды и таблетки снотворного, которые дал ему врач.

– А Маркус? – проговорила она, когда он вернулся. – Его мать захочет забрать его теперь, когда он богат?

– Не знаю, – ответил Кристер и протянул ей таблетки. – Вот. Тебе нужно поспать.

– Она захочет получить деньги, – сказал Ребекка. – Чертова стерва! Ясное дело, что теперь он вдруг станет ей нужен.

Увидев его грустные глаза, она замолчала.

– Ты готов был оставить его у себя?

– Да, – тихо ответил Кристер. – С того момента, как я нашел его. Не могу объяснить. Но мне выпало пробыть с ним всего несколько дней. А теперь…

Он тяжело покачал головой.

Она села.

– Одевайся, – велела она. – Я позвоню Бьернфуту и Анне-Марии.

Анна-Мария Мелла, Ребекка, Кристер и Альф Бьернфут сидели в маленькой квартирке главного окружного прокурора. Часы показывали половину второго ночи.

Они сидели в комнате, где располагался как стол со стульями, так и маленький диванчик, и согревались чаем. На спинке дивана висел тренировочный комбинезон Альфа Бьернфута. В ванной стояли лыжи на подставке. Кто-то очень тосковал по снегу, ясное дело.

– Ты спятила, – сказала Анна-Мария Ребекке.

– Она бросила его, когда ему был год, – проговорила Ребекка. – И не желала встречаться с ним даже на каникулах. Я хочу, чтобы эти акции исчезли.

Альф Бьернфут открыл было рот, но снова его закрыл.

– Мы запрем их в банковскую ячейку, – продолжала Мартинссон. – Он получит их по достижении совершеннолетия. Я обещаю отслеживать дела компании – чтобы они не планировали новых эмиссий и других мероприятий, снижающих ценность его акций.

– Эрьяну известно об их существовании, – зевая, проговорила Анна-Мария.

– О том, что они существовали! Но вдруг – ой, куда же они делись? Должно быть, Суль-Бритт их выбросила, поверив, что они не представляют ценности. Если мать Маркуса захочет взять его к себе, то все отлично. Но только в том случае, если она готова забрать его без денег.

– Но ведь она не хочет, – заметила Анна-Мария.

Она повернулась к Кристеру.

– Так ты готов взять на себя заботы о нем? Поверь мне, – продолжала она, – с ребенком достаточно хлопот. К тому же он многое пережил.

– Да, я хочу, –

кивнул Кристер. – А его деньги мне не нужны. Мы можем сжечь эти акции.

– Сжигать мы ничего не будем, – проговорил Альф Бьернфут. – Да и что вы собирались сжечь? Я не видел никаких акций.

– Я тоже, – сказала Анна-Мария. – Можно нам теперь пойти спать?

– Да, – проговорила Ребекка, избегая взгляда Кристера. – Может быть, и удастся заснуть.

27 октября, четверг

Карл фон Пост проснулся оттого, что у него кольнуло в груди.

«Проклятье!» – подумал он и потянулся к телефону.

Альф Бьернфут ответил после первого гудка. Фон Пост посмотрел на часы – ясное дело, главный окружной прокурор уже на работе, девятый час.

– Йенни Хэггрут! – воскликнул фон Пост. – Она ведь уже не сидит в камере в участке?

– Ну, – тягуче проговорил главный прокурор, – если ты, как руководитель следствия, не принял решения о том, чтобы ее отпустить, то там она и сидит.

– Но я, – начал фон Пост, судорожно ища в голове способ, как ему выбраться из капкана, – меня вечера даже не проинформировали.

– Хм, – проговорил окружной прокурор еще медленнее. – Я только что разговаривал с Меллой, и она сказала, что звонила и докладывала тебе обо всем еще вчера. Этот звонок можно обнаружить в ваших мобильных, так что, может, тебе стоит порыться в памяти?

– Я немедленно позвоню и скажу, чтобы ее отпустили, – сказал фон Пост. – На самом деле ведь ничего страшного не произошло. Всего одна ночь…

– С Сильберски в качестве защитника? Оставь надежду. Когда причины для задержания исчезают, лишение свободы должно быть отменено незамедлительно. Незамедлительно. Не несколько часов спустя. И уж точно не на следующее утро.

Карл фон Пост громко застонал. Теперь его точно зажарят живьем.

– Меня осудят за служебное нарушение, – проговорил он сквозь зубы.

Случалось, что судей или прокуроров осуждали за служебное нарушение. Если кто-то забывал вычесть дни пребывания в изоляторе предварительного заключения из срока наказания или иным способом держал человека под стражей на незаконных основаниях. За это не выгоняли с работы, но репутация здорово страдала. О таком коллеги потом вечно судачили у тебя за спиной.

– Ребекка Мартинссон будет сидеть в первом ряду и есть попкорн, – произнес он.

– Она – вряд ли, – ответил его начальник, а про себя подумал: «Но, возможно, это буду я».

Проснувшись, Ребекка увидела глаза Кристера. Как долго он лежал так, ожидая, пока она проснется? В ногах кровати потягивались Тинтин, Щен и Рой.

– Доброе утро, красавица, – сказал он. – Как ты себя чувствуешь?

Она пошевелила мышцами лица. Оно по-прежнему было опухшим и чужим.

– Даже не пытайся, – ответила она. – Ты называешь меня красавицей, чтобы снова со мной переспать. Собаки теперь спят у тебя в кровати?

Он вздохнул:

– Знаю. Но это все из-за вас с Маркусом.

Поделиться с друзьями: