Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кроваво-красная текила
Шрифт:

— Бо Карнау оказался со своей камерой в поле, за городом, посреди ночи. Какое удивительное совпадение!

Я согласился, выглядело довольно странно. Как и тот факт, что деньги за убийство, которое произошло десять лет назад, начали выплачивать только в прошлом году. Я потер глаза.

— Нам нужно узнать, замешан ли в этом Ги Уайт и действительно ли мафия организовала убийство моего отца, или кому-то очень выгодно создать такую иллюзию. И еще необходимо выяснить, что полиции известно по убийствам Гарзы и Мораги.

— И Лилиан, — тихо добавила Майя.

Я посмотрел на индийскую сирень. Майя подошла ко мне и осторожно положила руки на плечи.

— Но прежде всего тебе нужно

поесть, — сказала она. — А потом мы попытаемся связаться с полицией.

Я снова потер глаза, пытаясь сообразить, как приготовить завтрак из одной бутылки пива и пищевой соды. Мысль о пустом холодильнике напомнила мне о визитке Ларри Драпиевски, лежащей на аптечке.

Я посмотрел на часы — девять утра. Вполне приличное время. Если я сумею говорить убедительно, он приедет через полчаса, но только в том случае, если я буду готов обсуждать полицейские проблемы самым серьезным образом, как это всегда делает Ларри. Из чего следовал единственный вывод.

Я вытащил несколько банкнот по пятьдесят долларов из денег Бо Карнау.

— Сначала нужно сходить в продуктовый магазин, — сказал я Майе.

Глава 39

Уж не знаю, Пэппи Дельгадо так невероятно обрадовался, увидев меня, или просто пришел в восторг от Майи. Я решил лелеять иллюзию, что старый хозяин лавки заинтересован в моем благополучии. Впрочем, намного ближе к истине было предположение, что его заинтриговали белые кюлоты [129] и загорелые ноги Майи. Так или иначе, но народу в его маленьком розовом ярко освещенном магазинчике почти не наблюдалось, и Пэппи решил лично провести нас вдоль полок.

129

Юбка-штаны.

Попутно он помогал мне исправлять калифорнийский испанский, чтобы моя речь звучала, как у техасца, а не как у кубинца. «Sandia» вместо «patia» для свежего арбуза. Забыть «guinea» и говорить «banana». Он получал бесконечное удовольствие, поправляя гринго. Наконец, пока Майя выбирала авокадо, Пэппи наставил в ее сторону свой грандиозный нос и ухмыльнулся.

— Y la chica, [130]прошептал он.

Я сказал ему, что он грязный старикашка. Пэппи ухмыльнулся и сообщил мне, что ежедневно принимает ванну, и очень даже часто не один.

130

Какая крошка (исп.).

Я позвонил Драпиевски из автомата на углу Нью-Браунфелс и Элеонор, сказал, что нам нужно поговорить, и у меня имеется pan dulce [131] на завтрак. Он поворчал и согласился приехать.

— Ты не хочешь ввести меня в курс дела до того, как я приеду, Наварр? В чем проблема?

— Ты слышал про убийство в «Шефф констракшн»? Насколько я помню, там были ваши люди.

Он молчал.

— Ладно, как насчет трупа Терри Гарзы на автостраде Остин? Мы сделали анонимный звонок.

131

Панеттоне, панеттон — традиционный миланский рождественский пирог (итал.).

Он опять ничего не ответил.

— Я могу считать это положительным ответом? — спросил я.

— Адские кущи, — сказал Драпиевски и повесил трубку.

Когда

мы вернулись на Куин-Энн, я подогрел пирог, который жена Пэппи испекла рано утром в задней части магазина, добавив немного масла и корицы. К тому моменту, когда я вынул его из духовки, Драпиевски уже стоял у двери. Настроение у него было паршивым.

Он молча взял кусок пирога и уселся на футон, который сразу съежился на пару футов. Роберт Джонсон молнией выскочил из-под него и на животе заполз под шкаф.

— Ладно, — сказал Драпиевски. — Что еще за дерьмо про убийства?

В этот момент из ванной комнаты вышла Майя. Ларри покраснел еще сильнее и стащил с головы шляпу.

— Извини, я не знал, что ты не один, — сказал он и начал вставать.

Майя улыбнулась и жестом показала, чтобы он сидел.

— Все в порядке, лейтенант, я очарована — не знала, что еще остались люди, которые извиняются за слово «дерьмо».

— Я… — начал Ларри.

Майя рассмеялась и представилась. Одно рукопожатие, и Ларри влюбился. Он улыбался маслом и корицей. Потом Ларри попытался освободить для Майи место на футоне, и чуть не прикончил себя полицейской дубинкой. В результате он совершенно забыл, что обижен на меня, и я решил ему напомнить.

— Убийство, Ларри? Ты что-то начал говорить?

Он попытался бросить на меня суровый взгляд, наверное, старался ради Майи.

— Я проверил телекс про Гарзу несколько минут назад. До сих пор нет никаких сообщений.

Майя попыталась отодвинуться подальше на двух дюймах футона, которые не занимал Драпиевски.

— Это странно?

— Странно, что я впервые услышал об убийстве от вашего друга. — Он с таким укором посмотрел на меня, словно был верным псом, которого я без всяких на то причин только что лягнул. — Кроме того, я сегодня утром проверил Карнау. Один из моих людей заехал в его квартиру, потом в галерею. Там пусто — похоже, Карнау убрался из города.

Мы с Майей переглянулись. Ларри ждал.

— Так что ты хочешь мне сообщить? — спросил он.

И я ему все рассказал. К тому времени, когда я добрался до описания вечеринки в трейлере Гарзы, Драпиевски заметно помрачнел. Когда я закончил, он сложил ладони вместе, словно для молитвы, и наставил их на меня.

— Ты ушел с места преступления и унес улики.

— Ну, это одна из возможных трактовок, — не стал спорить я.

— И единственное доказательство аферы в строительстве ты заполучил в результате незаконного вторжения в офис Шеффа, что делает его бесполезным в суде.

Я кивнул.

Огромные рыжие брови Ларри сошлись на переносице, он вздохнул.

— Сынок, складывается впечатление, что ты уничтожил лучший шанс взять Ги Уайта за яйца с тех пор, как он прикончил твоего отца. За прошедшие десять лет я бы все отдал за такие улики, а ты просто… — Он замолчал и попытался взять себя в руки. Мне показалось, что он изо всех сил старается успокоиться. — Ладно, будем считать, что обсуждаем лишь один из возможных вариантов. Хорошо, я вовсе не обязан расследовать то, чего могло и не быть. Но вот тебе мой гипотетический совет: отправляйся в полицейский департамент Сан-Антонио и начинай с ними сотрудничать.

— И все?

Он взорвался.

— Проклятье, можешь не сомневаться, рано или поздно делом займется ФБР. Как только это произойдет, им будет достаточно сообразить, что ты натворил на месте преступления, чтобы вздернуть твою задницу на рею. И тогда я ничего не смогу для тебя сделать.

Пока мы смотрели друг на друга, мимо дома проехал грузовичок с мороженым. С прошлой недели его версия «Ла Бамбы» понизилась на несколько октав и превратилась в похоронный марш.

— А как продвигается расследование исчезновения Лилиан, за которое отвечает Ривас?

Поделиться с друзьями: