Кровавое копье
Шрифт:
— Молодчина, — сказал Мэллой.
Дорога от Хойсбурга до Ильцена, Германия
Воскресенье, 9 марта 2008 года
— Чем могу помочь? — спросил сотрудник посольства США, обменявшись рукопожатием с Мэллоем и представившись.
Его звали Брайен Комптон. Высокий, крепкий, с короткой армейской стрижкой и ясными голубыми глазами. Он, как и трое его подчиненных, был вооружен автоматическим пистолетом и облачен в бронежилет.
Мэллой
— Нужно послать кого-нибудь туда, чтобы забрать мой ноутбук и личные вещи. Если этим компьютером завладеют немцы, они поймут, кто в ответе за беспорядки в Гамбурге прошлой ночью.
— Думаю, они и так уже это знают.
— Может быть, но доказать не смогут.
— Хорошо, сделаем это в первую очередь.
— Как только компьютер будет вывезен из гостиницы, я хочу, чтобы кто-то из ваших людей выписал меня и Саттера из «Ройял меридиен». Полицейские наверняка начнут задавать вопросы насчет мистера Томаса из Госдепартамента и спецагента Джоша Саттера, но ваш человек должен отвечать, что ему известно, что Джим Рэндел вчера пошел по чьему-то следу и пропал без вести. Томас и Саттер сообщили о его исчезновении своему начальству, и вчера в девять вечера им было приказано прибыть на базу в Рамштайне. Возможно, вам понадобится письменное подтверждение нашего вылета из Германии, но с этим можно не спешить. То есть насколько известно вашему человеку, мы уже на пути в Штаты.
— Они ни единому слову не поверят, — покачал головой Комптон.
— Ну и что? Ведь у вас у всех дипломатический иммунитет.
— Вам известно нынешнее состояние конспиративной квартиры Дейла Перри?
— У черного хода нас поджидала засада. К двери тянется кровавый след. Думаю, немцы уже нашли этот подвал.
— Что с компьютером Дейла?
— Я его выпотрошил.
— Удалось что-то сохранить на флеш-карту?
Мэллой покачал головой и по привычке солгал.
— Времени не было.
— Хорошо, — совладав с собой, проговорил Комптон. — Не самые хорошие новости, но могло быть хуже.
Он отошел к своим подчиненным и дал распоряжения. Двое погрузились в машину и отправились в Гамбург. Еще один сотрудник сел за руль второго внедорожника. Комптон помог Мэллою вывести Джоша Саттера из самолета и донести до машины. Мэллой занял место рядом с водителем, Комптон, держа в руках медицинский чемоданчик, устроился на заднем сиденье вместе с Кейт, Итаном и Саттером.
— Агента Саттера заберет вертолет, а эти двое будут лечиться в другом месте.
Комптон удивленно посмотрел на Мэллоя.
— Не надо вопросов.
— Ладно, — кивнул Комптон. — Давайте посмотрим, что у нас тут.
— У агента Саттера, — подсказал Мэллой, — возможно, внутреннее кровотечение. В остальном рана чистая. Как это может быть — понятия не имею, но она пока не загноилась. А вот эти молодые люди меня беспокоят.
Комптон осмотрел раненое плечо Итана.
— Кто здесь хирург? — осведомился он.
— Она, — ответил Итан, кивком указав на Кейт и едва заметно улыбнувшись.
— Отличная работа, мэм. У вас есть медицинское образование?
— Один раз посетила кружок вышивания.
Сняв повязку с запястья Итана, Комптон перестал улыбаться.
— А
вот это хуже, — сказал он и указал на замотанное обрывками ткани бедро Кейт. — И на вашу рану мне тоже надо бы взглянуть.Кейт спустила брюки. Комптон срезал ножницами пропитанные кровью тряпки и сокрушенно покачал головой.
— Вам обоим нужно в медицинский вертолет.
— Нам нужны антибиотики, — возразила Кейт.
Комптон покопался в чемоданчике.
— У меня тут медикаменты и бинты только для обработки огнестрельных ран, — признался он, но все же нашел немного цефалоспорина и протянул Кейт пузырек. — Этот антибиотик, — сказал он, — хорош для профилактики инфекции. Это стоит принять агенту Саттеру. Но у вас обоих раны инфицированы. Если вы в самом скором времени не получите медицинскую помощь, вас ожидает септический шок. Вы понимаете, что, как правило, это смертельно?
— Просто промойте раны и дайте нам лекарство, — упрямо заявила Кейт.
Встреча с военными медиками состоялась к юго-востоку от Ильцена. Как только вертолет сел на фермерское поле, Комптон и его водитель взяли Саттера на руки и вынесли из машины. Мэллой пошел за ними. Пока Комптон переговаривался с одним из врачей насчет пенициллина для инъекций, Мэллой сказал Саттеру:
— Я разыщу тех, кто в этом виноват, Джош.
— Постарайтесь! Когда найдете, позвоните мне. Хочу вместе с вами арестовать их.
— Договорились, дружище.
Когда Мэллой, Комптон и водитель сели в автомобиль, Кейт спросила, нельзя ли отвезти их с Итаном в Ильцен.
— Мы там сядем на поезд, — сказала она.
— Мы доставим вас куда угодно, — ответил Комптон и протянул Кейт ампулы с пенициллином и одноразовые шприцы.
— Спасибо, — улыбнулась Кейт. — Но нам бы хотелось в Ильцен.
В Ильцене машина остановилась у роскошного старинного вокзала. Комптон вышел и отправился в магазин, чтобы купить для Кейт и Итана новую одежду. Водитель сказал, что хочет немного размяться, и тоже ушел. Мэллой указал на микрофон, вмонтированный в потолочный светильник, и как бы шутя проговорил:
— Потрясающе! Если не знаешь, что он тут, и не заметишь.
Кейт и Итан, получив таким образом предупреждение, завели разговор о прогрессе техники и продолжали его до возвращения водителя и Комптона.
Агент ждал около машины, пока Итан и Кейт переоденутся. Итан вышел, поблагодарил Комптона и пожал ему руку. Следом за ним из внедорожника выбрался Мэллой, протянул руку Кейт и помог ей выйти. Расцеловав ее трижды, на швейцарский манер, он сказал:
— Завтра я буду в Цюрихе.
— Я пока не знаю точно, где мы остановимся.
— Я тебе позвоню.
— Не стоит. Мы выбросим наши мобильники. Я предлагаю вот что: свяжитесь с капитаном Маркусом Штайнером из городской полиции Цюриха. Он будет знать, где мы.
Мэллой улыбнулся.
— Твой приятель?
— А вы с ним знакомы?
— Он мой старый друг.
— Что ж, ваш старый друг — мой старый друг.
— Мир тесен, — усмехнулся Мэллой.
— По крайней мере, в маленькой стране.
— И последнее, — сказал Мэллой. — Ты понимаешь, что Комптон попытается за вами проследить?