Кровавое пророчество
Шрифт:
— Нам не нужен страховочный канат, когда мы находимся внутри офиса, — сказала она ему, когда он попытался вскочить и схватить упряжь со стойки. — Тебе просто нужно помнить, что нельзя выбегать, на улицу, когда мы будем наполнять почтовые корзины для пони.
Он возразил, но она дала ему печенье и ещё один кусочек кнута оленины, который он утащил с собой на подстилку, и там принялся грызть его, дав ей понять, что с разговорами закончено.
А вот Джейка Кроугарда, оказалось, не так легко отвлечь.
Мег не знала, как он проникал внутрь офиса, но когда она вернулась в главный зал,
— Отдай все мои карандаши и ручки, и пообещай впредь не трогать их, и ты получишь это, — сказала она.
Переговоры были бы проще, если бы Джейк принял человеческий облик и смог бы поговорить с ней. Она была уверена, что именно по этой причине он не перевоплощался. Он попытался сделать вид, что не понимает, о чём она говорит, поэтому она улыбнулась ему, закрыла коробку, отнесла её в сортировочную и закрыла дверь в служебное помещение.
Она не обращала внимания на карканье Джейка, пока разбирала почту. Она проигнорировала завывания Сэма, когда открыла наружную дверь сортировочной и пошла в заднюю комнату взять пальто и миску с морковными кусочками, которыми в этот день она угощала пони.
Сэм стоял перед входной дверью, держа в зубах конец поводка и виляя хвостом. Ясно, что наличие двери, открытой наружу, требовало страховочного каната. Задаваясь вопросом, не слишком ли сильно она акцентировала внимание на системе приятелей, Мег надела петлю поводка на запястье и взяла первые две связки почты как раз в тот момент, когда хор ржания возвестил о прибытии пони. Довольный собой, Сэм находился рядом с ней, пока она ходила взад и вперёд между столом и пони, нагружая их корзины почтой, каталогами из ближайших магазинов и плоскими пакетами.
Когда пони отправились разносить почту, а Сэм провёл в снегу достаточное время, чтобы успеть пометить его, Мег заперла двери. Потом она проверила главный зал. Джейка нигде не было видно, но на стойке лежало три карандаша.
Она взяла карандаши и положила на их место две цветные палочки и колесо.
Во время обеденного перерыва она вынесла коробку с игрушками из офиса и заперла её в своём КНК. Затем оставила Сэма во дворе с Генри часик поиграть, а сама отправилась в «Лёгкий Перекус», чтобы неторопливо поесть.
Вернувшись в офис, она обнаружила ещё три карандаша и четыре ручки на прилавке — и чёрное перо в сортировочной. По-видимому, Джейк решил поискать коробку, решив схитрить и обойти торги. Она испытала необычайную гордость за то, что оказалась хитрее Вороны.
В часы дневной доставки он ни разу не появился, но каждый раз, когда она проверяла главный зал, на прилавке оказывалось ещё несколько ручек или карандашей. Как только подставка для ручек и пеналы были полны, Мег выложила другие игрушки на прилавок и закрыла офис на оставшуюся часть дня. Ей нужно было развести почту, но прежде ей надо было завезти Сэма домой.
Они вышли через заднюю дверь, и к ним подбежала Старр Кроугард.
—
Джейк хочет знать, нашла ли ты последние карандаши, — выпалила Старр.— Да, нашла.
Мег задержалась у двери, поворачивая ключ в замке.
— Ему любопытно, может ли он получить остальные палочки.
«Ему любопытно?» — подумала Мег, открыв дверь.
— Конечно.
Они вошли в главный зал. Мег сложила оставшиеся предметы обратно в коробку и отдала её Старр, которая переминалась с ноги на ногу.
Было ошибкой считать, что Иные были точно такими же, как птицы или животные, которых они имитировали, но после жизни в этих формах в течение многих поколений, они впитали кое-что из поведения этих животных. Сравнивая то, что она знала о воронах, с тем, как Старр смотрела на неё, Мег старалась не вздыхать.
— Сколько коробок вы хотите для комнаты отдыха в своём комплексе?
Старр показала пять пальцев.
— Я закажу их завтра.
Расплывшись в улыбке, Старр последовала за ней, затем поспешила к Рыночной Площади, где её сестры — и, без сомнения, Джейк — ждали в «Блестяшки и Барахло», чтобы закончить строительство того, что они строили.
Как только они с Сэмом сели в КНК, Мег порывисто вздохнула. Было нелегко иметь дело с Иными, но, по крайней мере, она показала Воронам, что она не слабачка.
* * *
Вороны, возможно, поняли, что она не была простофилей, но этот конкретный урок не был усвоен Волчонком. Когда она припарковалась у Зелёного Комплекса, Сэм не вышел из КНК.
— Сэм, — Мег сказала строго. — Мне нужно развести почту, а потом мы уже сможем поиграть. Ты должен подождать меня дома.
Он ответил, и ей не нужно было говорить по-волчьи, чтобы знать, он хочет поехать с ней и не согласен с тем, что она собирается оставить его дома совсем одного.
Ещё несколько дней назад он всё время сидел дома в одиночестве. Очевидно, ему это больше не нравилось.
Мег посмотрела на дерзкого Волчонка и обдумала проблему. Она могла бы поднять его, но он был достаточно быстр, и явно вывернется и начнёт скакать по всему салону, и была вероятность, что он раздавит посылку, в которой было что-то хрупкое. Она могла бы попытаться схватить за упряжь, но он мог запросто забыть, что они были друзьями и укусить её. Или она могла бы схватить за поводок и вытащить его из машины. Но она всю свою жизнь провела под контролем, сдерживаемая того или иного рода поводком, и она не хотела, чтобы Сэм думал, что он должен позволить кому-то управлять собой, не борясь до конца.
В любом случае с человеком, так как Саймон Вулфгард контролировал практически всё и вся в Дворе. От которого сейчас помощи ждать не приходилось, так как он до сих пор не вернулся из поездки.
Наклонившись, она погрозила Сэму пальцем и пару раз стукнула его по носу.
— Хорошо, — сказала она. — Ты можешь поехать со мной. Но, Сэм, ты должен слушаться меня, иначе мы оба попадём в беду. Ты меня понимаешь?
Он лизнул её палец и завилял хвостом. Убедившись, что лапы, хвост и поводок находятся в безопасности внутри, она закрыла дверь и обошла машину.