Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Страной управляли именно они, эти землевладельцы, которые единственно достойным для себя занятием полагали военную службу. Как французы, которые считали, что дамам надлежит сходить с тротуара, дабы уступить дорогу блестящим расфранченным офицерам. Само собой, они даже вообразить не могли тот мир, в котором война станет настолько разрушительной и жестокой, что от нее придется отказаться. Больше мужества — вот был их ответ, интуитивно понятный любому чистокровному немцу.

Эшер понятия не имел, что станет делать, когда наконец доберется до дома полковника Брюльсбуттеля. Но чем бы все ни закончилось — а он почти не сомневался в том, что полковника

придется убить, если только этого уже не сделал Исидро, — ему придется поторопиться, чтобы убраться из Берлина на дневном поезде.

* * *

Лидия прошептала:

— Не трогайте их.

Даже едва заметное покачивание автомобиля мадам Эренберг вызывало у нее такое головокружение, что она всерьез опасалась лишиться сознания.

Петронилла Эренберг приподняла изящно очерченную бровь:

— Дитя мое, никто не собирается причинять им вред. Доктор Тайсс будет оберегать их, как своих собственных детей, пока Тексель не вернется с гробами и повозкой. Слава богу, у него при себе медицинский чемоданчик, так что слуги будут мирно спать, — она искоса посмотрела на Лидию; в зеленых глазах отразился бледный свет раннего утра. — Что произошло? И как вы, фрау Эшер, свели знакомство не только с вампиром, который выглядит вполне зрелым — кто он, кстати? — но и с одной из моих невинных пташек?

Лидия решила, что лучше будет откинуть голову на спинку сиденья, обтянутую искусно уложенным в складки плюшем, — по крайней мере, ей не пришлось вспоминать, как выглядит и проявляется головная боль.

— Не трогайте их, — снова пробормотала она.

Машина повернула, Лидия покачнулась на сиденье и тут же ощутила, как накатывает тошнота. Из-за корсета рвота превращалась в сущую пытку, но она все равно не смогла сдержать позывы. Наградой ей стало несколько сильных пощечин, но мадам Эренберг наконец прекратила задавать вопросы, поверив, что Лидия слишком слаба и плохо соображает, — что сейчас, после нанесенных с нечеловеческой силой затрещин, было не так уж далеко от истины. Лидия смутно помнила, как автомобиль свернул к монастырю святого Иова и как шофер, замкнув ворота, перенес ее в часовню, пристроенную к главной церкви.

Когда ее разбудили, рядом сидел доктор Тайсс. Сквозь единственное арочное окно почти отвесно падал бледный солнечный свет. Его лучи освещали мадам Эренберг, придавая дополнительный блеск ее наряду, в котором сочеталось несколько оттенков розового. Женщина нетерпеливо наблюдала за тем, как Тайсс при помощи поблескивающего зеркальца изучает глаза Лидии и осторожно ощупывает ей шею и затылок.

— Сколько пальцев? — спросил он. Пальцев было два. Видела она их нечетко, поскольку очки так и остались во флигеле, но их точно было два.

Лидия заморгала и прищурилась, — интересно, обмануть врача будет так же просто, как и тетушку Фэйт? — потом промямлила:

— Три? Нет…

Она неловко потянулась к пальцам, намеренно промахнувшись. Голова по-прежнему болела так, словно в ней торчал забытый топор, простая попытка ухватить Тайсса за руку вызвала дурноту, и Лидия с жалобным стоном снова откинулась на подушку (которая, судя по всему, когда-то принадлежала одному из монахов). Из-за спины врача на нее взирал сонм покрытых плесенью византийских святых, и на мгновение ей показалось, что сейчас они хором уличат ее в обмане.

— Позовите Джейми, — шепнула она, собираясь заплакать. Ей почти не пришлось притворяться, настолько несчастной она себя чувствовала.

Слезы полились из глаз без особых усилий с ее стороны.

— Дайте ей что-нибудь, — отрывисто бросила Петронилла Эренберг. — Я хочу знать, кто такой этот вампир и что он здесь делает.

— Мадам, я ничем не могу ей помочь, — терпеливо объяснил Тайсс, и по его тону Лидия поняла, что он повторяет этот ответ во второй или третий раз. — У нее сильнейшее сотрясение мозга…

— Когда она сможет разговаривать?

— Не знаю, мадам. Когда дело касается травм головы, ни в чем нельзя быть уверенным.

Со скоростью жалящей змеи Эренберг метнулась к доктору, нависла над ним и рывком подтянула к себе, ухватившись за лацканы пиджака. Со своего места Лидия не могла прочесть выражения ее лица, но внезапный гнев вампирши ощущался как исходящий от сухого льда пар.

— Вы же доктор, вы должны знать! Если вы настолько невежественны…

— Петронилла, — Тайсс отложил зеркальце и заглянул в ее блестящие глаза. В его движениях и глубоком, спокойном голосе не чувствовалось ни тени страха. — Прекрасная Петронилла. Ни один врач не даст ответа на ваш вопрос. Вам об этом известно… конечно же, известно…

Вампирша отпустила его и отступила на полшага, поднося к вискам затянутые в кружевные перчатки руки.

— Вы утомлены, — Тайсс быстро встал и взял ее руки в свои. — И неудивительно. Последние инъекции…

— Все хорошо, — она выпрямилась и улыбнулась.

Лидия почувствовала эту улыбку, почувствовала ее теплую прелесть. Исидро как-то сказал Джейми, что вампиры всегда очаровывают. Что так они охотятся.

Доктор Тайсс влюблен в эту женщину. Его влечет к ней, как восемнадцать месяцев назад Джемса, против его воли, влекло к бессмертной графине Эрнчестер.

Или как ее саму влечет к Исидро?

На мгновение ей показалось, что она все еще ощущает на лбу легкое прикосновение его когтей.

— Не важно, кто такой этот вампир, — продолжил Тайсс. — Как не важно и то, как именно Евгения встретилась с мадам Эшер. На качестве их крови это не отразится. Судя по виду найденного нами импровизированного оружия, мадам Эшер сражалась с вампирами — или с Евгенией и этим мужчиной, или с вампирами Петербурга… Он же не из их числа, я прав? Я знаю, что вы не поддерживаете с ними отношений, но, возможно, вы видели…

— Будь он одним из них, он бы убил ее, — отрезала вампирша. — Больше всего меня беспокоит, что он мог наговорить всякого вздора бедняжке Жене. Нам придется держать ее отдельно от остальных — и как можно дальше, — пока у меня не появится возможность побеседовать с ней. Жаль, что мы оставили его в церкви.

Продолжая говорить, она оглянулась на дверь у себя за спиной:

— В той келье, куда мы поместили Женю, она оказалась совсем рядом с остальными. У них острый слух, и кое-кто уже научился перешептываться через старые подвальные трубы. Меньше всего мне хочется, чтобы они заволновались до того, как их организмы преодолеют физическую тягу к охоте.

Тайсс молча кивнул. Лидии хотелось встряхнуть его и спросить: «Так ВОТ ЧТО она вам наговорила?»

По всей видимости, так оно и было, потому что доктор с заметной нежностью в голосе спросил Петрониллу:

— А вы сами? Все еще ощущаете желание охотиться?

— Иногда. Очень слабо, — она тряхнула головой, кокетливо улыбнулась и снова поднесла руку к виску. На вкус Лидии, на этот раз жест получился куда более наигранным, чем после приступа гнева. — Молитва помогает мне прогнать все мысли об этом…

Поделиться с друзьями: