Кровавые игры
Шрифт:
– Кто знает?
– Она нащупала туалетную бумагу, вытерлась, поднялась, натянула трусики и шорты и забралась на сиденье. Одной рукой Абилин держала фонарик, другой держалась за пояс спадающих шорт, пожалев, что у нее нет еще одной руки, чтобы опереться о стену кабинки. Ей пришлось балансировать на сиденье, чтобы сохранить равновесие.
В любом случае, мы попались,– подумала она.
– Если это уборщики, то кто-нибудь из них обязательно зайдет.
Туалет наверняка убирали,
Рядом с ней раздался вздох. Затем гулкий всплеск.
– Дерьмо!
– Ш-ш-ш.
– О, фу.
– Снова раздался плеск брызг.
– Я наступила в дерьмо.
– Ш-ш-ш.
Дверь уборной со вздохом открылась, и зажегся свет.
– Иди в мой кабинет. Я буду через минуту.
Хардин!
– Да, мэм.
Мы погибли,– подумала Абилин.
Шаги приближались, каблуки стучали по кафельному полу. Абилин затаила дыхание.
Хардин вошла в первую кабинку.
В ту, где не было туалетной бумаги!
Абилин услышала, как щелкнул дверной замок. Зашуршала одежда. Тихо скрипнуло сиденье унитаза. По комнате разнесся протяжный гул выходящих кишечных газов.
– Блядский чили, - пробормотала Хардин.
Абилин, охваченную ужасом, это даже не показалось смешным. Она молилась, чтобы Хелен не захихикала. Если та сейчас издаст хоть звук... но она тоже затаилась.
Затем раздался еще один протяжный гул зловонного пердежа.
– Чертова сука, - выругалась Хардин.
Девушка, которую она отправила к себе в кабинет?
Абилин стало интересно, кто она и что натворила. Должно быть, это было что-то чертовски серьезное, раз Хардин прижала ее ночью. Чертовски серьезное, как, например, ношение короткой юбки.
Это может разрушить весь план,– подумала она.
И почувствовала себя идиоткой из-за того, что беспокоилась о плане.
Ты обречена, а беспокоишься о чертовом плане.
В любую секунду Хардин увидит, что зашла в кабинку, где не было туалетной бумаги. Тогда она зайдет в соседнюю, чтобы попытать счастья.
Решиться на это сейчас? Пока она еще сидит на унитазе, а ее дверь заперта?
Бежать, как от черта?
А как же Хелен? Я же не могу дать ей команду бежать.
К тому же со своей комплекцией Хелен бегала ужасно медленно.
Абилин, может, и успеет удрать, но Хардин явно успеет открыть дверь и заметить Хелен.
Потом было уже слишком поздно.
Защелка двери кабинки, в которой засела Хардин, лязгнула. Тихий скрип возвестил об открывании.
Шаги.
О Боже, о Боже, нет, нет, нет!
Звук шагов удалялся.
Хардин уходила!
Абилин услышала, как дверь уборной распахнулась. Свет погас. Мгновение спустя
дверь с грохотом захлопнулась.Она стояла неподвижно, вдыхая воздух с ароматом переваренной желудком фасоли и лука. Из кабинки Хелен не доносилось ни звука.
Через некоторое время она прошептала:
– Ты в порядке?
– Моя правая нога не в порядке.
Абилин засмеялась. Хелен тоже начала смеяться.
– Ты слышал, что она сказала?
– спросила Абилин.
– Блядский чили.
– И она не подтерлась.
– И не смыла.
– Даже руки не помыла.
– Вот же свинья!
– вздохнула Хелен.
– И слава Богу, что у нее свинячьи привычки. Это нас и спасло.
Абилин спустилась с сиденья унитаза. Зажав фонарик подмышкой, она застегнула шорты, открыла дверь и вышла из кабинки.
Мгновение спустя вышла Хелен.
– Что мне делать с ногой?
Ее правый носок, промокший, обвивал лодыжку, как глист. Теннисная туфля была испачкана дерьмом и хлюпала.
– Высохнет. Давай, вернемся в книжный магазин.
– Ты собираешься продолжить?
– Мы зашли слишком далеко. Мы просто должны убедиться, что она выйдет из здания к десяти.
Абилин включила фонарик и поспешила к двери уборной. Хелен последовала за ней, хлюпая одной туфлей.
Глава 8
– Может, меня и стошнило, - сказала Вивиан, - но...
– Может быть? – перебила ее Хелен.
– По крайней мере, я не вступила в дерьмо.
– Да, хорошие были туфли...
– задумчиво протянула Финли с капота машины и усмехнулась.
– Вив упала из-за головокружения, поэтому выплеснула свой ужин,– заметила Кора.
– Какое у тебя оправдание?
– Было темно, - сказала Хелен.
– И мы были напуганы до смерти, - подтвердила Абилин.
– Я сама чуть не упала.
– Я меня замутило из-за запаха кое-чьей обуви, - сказала Вивиан.
– Тебе не следовало нюхать мою туфлю, - сказала ей Хелен.
– Да, ну...
– Вивиан тихонько хихикнула и сделала глоток.
– Это была чертовски безумная ночь, - сказала Кора.
– Мы были дикой и сумасшедшей компанией.
– Что значит "были", Хикок? Передай бутылку, а?
Абилин подняла бутылку с "Маргаритой" и стала наполнять всем стаканы. Осталось совсем немного. Она отпила, затем бросила пустую бутылку в ящик.
– Давайте завязывать с этим раундом, - сказала Кора.
– Нам еще нужно осмотреть второй этаж. Не хочу падать с лестницы.
– Надо быть начеку, - напомнила Финли, - вдруг мы наткнемся на убийцу с топором.
Хелен сделала глоток.
– Кроме того, эта дрянь перечеркивает мою диету.
– А, не обращай внимания, - сказала ей Финли.
– Да, - сказала Абилин.
– То, чего Фрэнк не знает, против того не будет против.
– Он узнает, если к нему вернется дирижабль. Он был не в восторге от того, что я вообще сюда поехала.