Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавые сны
Шрифт:

— Черт, — сказал Марк. — Это не склад. Это бывшая лечебница для душевнобольных, это было давно, когда их еще так называли. И разве не здесь пытались основать отель, когда мы были детьми?

— Так и было. Хотя это и длилось недолго. Марк, подвал этого здания должен быть огромным.

— Отыскать его будет нелегко, и это займет много времени, — согласился он. — Нам лучше вернуться и начать.

Она колебалась всего мгновение.

— Я хочу зайти туда и начать поиски Холлис. Глупо, так как это мой сон. Она будет там, такой, какой я и желаю ее видеть. Чтобы ей не причиняли боли. Чтобы ее не держал

монстр.

— Нам нужно вернуться, Дани. — Марк сжал ее руку. — Нам нужно собрать остальных и придумать, как проверить весь участок. И если я правильно помню — поход в сон всегда занимает больше реального времени, чем ты ожидаешь, правильно?

— Да. Да, все верно.

— Тогда, мы должны поторопиться.

— Да, ты прав. Конечно, ты прав. Я не могу остановить время, верно? Может, здесь и могу, но не в реальности.

— Мы победим время, — уверил ее Марк.

Дани было интересно узнать, что он имеет в виду, но как парадоксально это не звучало — у нее не было времени, чтобы обдумать это.

— Хорошо, — сказала она. — Возвращаемся назад, домой…

И только намного позже поняла, что, сказав слово «дом» — подразумевала дом Марка.

* * * *

Холлис подумала, что она, должно быть, обманула своего похитителя, когда он в первый раз проверял ее, но, вернувшись, он воткнул в ее руку иголку.

Это произошло так внезапно, что она никак не могла притворяться и дальше. Когда пронзающая боль заставила ее вздрогнуть — у нее перехватило дыхание.

— Ага. Значит, ты проснулась. Я подумал, что ты, возможно, притворялась спящей, Одри. Такая непослушная. Я должен буду наказать тебя за это.

Одри? Значит, имя на браслете что-то да значило. Господи, в прошлый раз серийный убийца также был уверен, что я — другая женщина. Он называл меня — Одра [22] . Какая связь между мной и вариантом этого имени?

22

История описана в книге «Послание из ада».

Так как он знал, что она уже в сознании, Холлис медленно открыла глаза, моргнув из-за яркого света, который отнюдь не беспокоил ее, когда Беки наклонялась над ней.

Ей стало интересно — почему? Ведь это что-то да могло значить.

— Здравствуй, милая, — мягко сказал он, его губы, казалось, ласкали слова.

Она не знала — кто он, что он из себя представляет. И в который раз поразилась: как такие монстры могут выглядеть настолько нормальными.

Как «обычный парень», сосед.

Зло, одетое в человеческое обличье.

Он был невысокого роста, но и не маленького. Средний рост, среднее строение тела, обычный цвет. Но его маленькие, бесцветные глаза были…необычайно блестящими, практически металлическими, и он, кажется, очень редко моргал.

За этим исключением, он выглядел…нормальным.

Не вводись в заблуждение тем, как он выглядит, черт побери. Если ты хочешь это пережить — работай, чтобы это осуществить. Ты делала это раньше, сможешь и сейчас. У тебя, твою мать, девять жизней,

как у кошки.

Так сказал ей Квентин.

Конечно, он также сказал, что я уже использовала, по меньшей мере, семь из них, а это было несколько месяцев назад…

— Привет. — Она не старалась подделать улыбку для своего тюремщика, но придала шутливое звучание своему голосу. — Итак, я…Одри? Отлично. Эй, а ты когда-нибудь задумывался о реальном существовании ада?

* * * *

Джордан мрачно улыбнулся Марку и Дани, когда они встретились возле управления шерифа, и сразу же заговорил:

— Господи, я не представляю, как мог потерять ее.

— Не вини себя, — покачал головой Марк. — Если Дани права, то этот ублюдок всегда был на шаг впереди нас.

Дани смотрела на Бишопа, понимая теперь, что обеспокоенное выражение лица, которое было знакомо ей по повторяющимся снам, было не из-за угрозы его жене, а из-за знания, что его маневры, его решительность в охоте на этого особенного убийцу, поместило одного члена его команды прямо в руки убийцы.

— Это будет стоить того? — спросила она его, не уверенная в том, что ей движет — любопытство или нечто еще. — Если Холлис заплатит своей жизнью — это будет стоить того?

— Я не знаю. — Он вдохнул, и его широкие плечи опустились, будто под тяжелой ношей. — Если мы найдем этого монстра, поймаем…посадим…убьем его. Сколько других жизней будет спасено? Я не знаю. В этот раз, не знаю.

— Мы сможем обсудить мораль позже. Сейчас мы должны двигаться. Дани, ты уверена насчет этой старой психиатрической больницы? — спросил Гэбриэл.

— Да, — она опять посмотрела на Бишопа. — Твоя защитница. Она…

— Доложила мне о состоянии твоей сестры десять минут назад, — его голос был спокоен, как и взгляд. — Может это и не очень хороший показатель для Пэрис, но он является таковым для любой угрозы извне. Мозговая активность снизилась до минимального уровня и некоторые из ее жизненных функций ухудшились. Доктора говорят, что ты, возможно, захочешь быть там.

Тяга быть с сестрой, ее близняшкой, была невыразимо сильна, но Дани колебалась лишь мгновение.

— И ты сможешь сделать то, что должна, Дани. Когда придет время. Ты поймешь. Ты сделаешь правильный выбор.

— Я должна сделать это, — сказала она больше себе, нежели кому-то еще. — Я должна. Пэрис поймет.

— Поехали, — только и сказал Марк, взяв ее за руку.

Часы показывали 12.35

* * * *

Холлис закашлялась и отчаянно попыталась вдохнуть воздух в сплошь покрытое синяками горло.

— Следи за своим языком, — строго сказал ее тюремщик. — Еще одна вещь, и я вынужден буду наказать тебя, Одри.

Хорошо, это было плохой идеей. Очень плохой идеей. Памятка на будущее: безумные серийные убийцы не любят, когда им задают умные вопросы.

О, Господи, мне страшно…

Глава 22

Поделиться с друзьями: