Кровавый передел
Шрифт:
Я попрыгал перед окном с прекрасным зимним пейзажем. Для собственного физического и душевного равновесия. Потом отправился в ванную. Там, всем вспотевшим организмом плюхнувшись в кипяток (как бедуин с верблюда в горячий песок), я вспомнил почему-то о шкатулке, которую мне передала Аня. Вернее, о письмах отца. Это были нейтральные весточки с полыхающего войнами и солнцем континента. Но мне казалось по прошествии времени, что линялые страницы, испещренные крупным солдатским почерком, хранят некую напряженность. Предчувствие смерти? Не знаю. Быть может, это мои лишь пустые домыслы? Однако верить в то, что боевой разведчик пал смертью храбрых от малярийной твари?..
Я попросил полковника Орешко вытащить из архива личное дело бывшего сотрудника ПГУ. Может, где-то там, в лежалых страницах, сохранились крупицы правды?
Тревожная, продолжительная
— Алло? Это Москва?
— А это Париж?
— Саша, это ты? Ты где?
— В Москве. А ты где, Аня?
66
Домушник-светляк — квартирный вор, проникающий в жилые помещения днем путем подбора ключей (жарг.).
— В Париже.
— А почему там, а не здесь?
— Что-что? Здесь хорошо, тепло…
Такой вот содержательный разговор двух сердечных друзей на телефонной линии СССР — Франция, где слышимость такая, что казалось, моя собеседница совсем рядом, в районном ДК имени XX Партсъезда.
В конце концов мне удалось понять, что Аня задерживается по причине уважительной. Какой? Супруг, бухнувшись в ножки, умолял не ломать через её красивое колено его успешную карьеру дипломата. Ему необходимо время, чтобы найти достойную замену той, которая так безрассудно решила выйти из манящей перспективами дипломатической орбиты. Ох, эти дипломаты, все у них не как у людей. Хотя, конечно, если жизнь считать футбольным матчем, то можно произвести замену хавбека на сучью морду. [67] Как говорится, у каждого тренера своя стратегия и тактика. Понятно, что для проведения успешной замены необходимо время. По мнению Ани, дней десять. Я хмыкнул про себя: за декаду мир можно перевернуть. Многократно. И где я буду через две недели?.. Словом, черт знает что и сбоку теща-мама. Думаю, что она в этой парижской истории играет не последнюю роль. Жаль, что я произвел на неё столь неизгладимое впечатление. Негативное. Своим невнятным ором и умыканием дочери в глухую, сельскую местность.
67
Сучья морда — проститутка низкого пошиба (жарг.).
— А как там Эйфелева башня? — поинтересовался я на прощание.
— Что? — не поняла девушка. — Какая баня?
— Башня Эйфеля, родная. Как она там? Еще не упала?
— Как мама? Мама хорошо. Ей очень понравилась Эйфелева башня.
Маму бы в баню, корректно промолчал я и попросил Аню передать привет. Маме. От меня. На этой волнительно-положительной ноте мы и расстались, два милых, сердечных друга.
Следовательно, недели за две я должен промести хвостом, [68] чтобы встретить Аню у трапа авиалайнера с розами. Розы будут пахнуть морозцем и победой… Победой?.. Тут я чувствую себя розой на морозе и, вернувшись в ванную, плюхаюсь в теплую воду. И говорю себе: Саша, какие могут быть победы, когда ты, Смирнов-Сокольский, будешь выглядеть как эскимос среди пингвинов. Учись, студент, если не хочешь пролить слезу. [69]
68
Совершить преступление и скрыться (жарг.).
69
Попасться на месте преступления (жарг.).
Закончив купальный сезон, я снова взялся за книги. Время поговорить о мозгах. Не о тех, которые продаются смерзшимся куском в суповых наборах. О человеческом мозге. Если говорить упрощенно, то наш мозг — это решающее устройство, обрабатывающее каждую секунду более ста миллионов единиц информации. Мозг вмещает от шестидесяти до ста миллиардов нервных клеток нейтронов, выполняющих до десяти миллиардов вычислительных операций в секунду и окутанных квадриллионом связей. Каждый кубический сантиметр коры головного мозга вмещает около тысячи километров соединительных волокон. Можно ещё добавить:
в нашей активной памяти содержится столько информации, что, пожелай мы изложить её типографским способом, потребуется двадцать миллионов томов.Все это я к тому, что мозг есть архиважный и нежнейший инструментарий. Для всех нас. Однако с этим не хотят считаться как несознательные жены, избивающие свою вторую половину сковородами и скалками, так и криминализированные ученые, проводящие тайные опыты с биогенераторными объектами, коими являются люди. На подопытных воздействуют сверхнизкими или сверхвысокими частотами, то есть своеобразными ультразвуковыми скальпелями. После такой невидимой операции объект программируется на то или иное действие. Отныне он не человек, а мешок с дерьмом.
Можно предположить, что в нашем случае есть некий Центр, где находится общий терминал резонанса-генератора, через который и контролируются некоторые пациенты санатория им. С.М.Буденного. Запрограммированные, очевидно, на самоуничтожение. В момент опасности для тех, кто считает себя истинными хозяевами страны.
И что же? Я думаю, страна должна знать тех, кто держит ультразвуковой скальпель у её черепной коробки. Кто хирург у распластавшегося тела. Ху из кто? — повторю ещё раз вслед за одним политиком. Кто из ху? И на этот вопрос нужно дать исчерпывающий ответ. Наверное, я не в меру любопытен? Право, не самое плохое качество.
Знание — сила. И поэтому, проведя весь день за книгами, я почувствовал себя кандидатом наук. Профессором. Членом-корреспондентом АН СССР.
От буйного помешательства меня спасло появление полковника Орешко. Во фраке. Если бы он пришел голым и в цилиндре, я бы удивился меньше.
— Да вы, генерал, граф?
— От графа слышу, — нашелся мой приятель и потребовал, чтобы я привел себя в достойный этого звания вид.
Я натянул на тело смокинг и почувствовал себя пэром в Британском парламенте. Или графом на родной, российской козе. Однако делать было нечего — моего перевоплощения требовала оперативная обстановка.
На улице торжествовала зима. Небо было чистым и морозным. Горбились синие, вечерние сугробы. Мир преобразился; казалось, снег скрыл все его беды и нечистоты.
Мы сели в машину. Это была моя же автостарушка, оставленная мне за заслуги перед Отечеством. По признанию Орешко, он списал драндулет с баланса Управления как автосредство, превратившееся в металлолом. Что было близко к истине.
От мороза автостарушка закапризничала, и мне пришлось выразиться на языке, доступном даже карбюратору. Мотор простуженно закашлял, заскрипели «дворники» по стеклу, на холодном сиденье заерзал граф-полковник, и наконец, заснеженный мир сдвинулся — мы выехали со двора.
На дорогах расползлась снежная каша, и автобусы с троллейбусами елозили по ней, как слоны по льду.
От искрящегося снега возникало ощущение праздника. Бурного и, быть может, скандального.
У казино на Арбате теснились импортные колымаги. Чувствовалось, что на игровой уик-энд съезжается серьезная публика. Платежеспособная.
— И на что мы будем кувыркаться? — поинтересовался я, звеня мелочью. Граф, где ваши миллионы?
Полковник вздохнул и, вытащив пухленькую пачечку вечнозеленых донов, [70] разделил их поровну.
70
Доны — деньги (жарг.).
— Казенные. Желательно не проиграть. И даже выиграть.
— Ну, это навряд, — хмыкнул я. — Если Бог не поможет.
— Мы же атеисты, — вздохнул Орешко. И предупредил: — Не увлекайся, Алекс. Будь благоразумен, как монах.
— Буду соответствовать ситуации, — уклончиво ответил я.
— Значит, пустишь бак [71] в дым, — отрезюмировал полковник.
— Фик-фок, граф, — буркнул я. — Не бойся, сбацаем чечетку на голове у клиента.
И мы отправились в злачное местечко. На входе нас встречала любезная служба безопасности с портативным металлоискателем. Оружия у современных графов не оказалось, и они прошествовали в глубь сказочных залов. Выдрессированный персонал улыбался нам, как родным. Сукно на столах отливало изумрудом морских волн. Над ними, мебельными волнами, звучали сладкие голоса сирен:
71
Доллар (жарг.).