Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавый полдень
Шрифт:

— Да, — кивнул мистер Брук.

— А как же остальные, Виктор? — забеспокоилась я, поворачиваясь к ним лицом. — Ведь солнце смертельно для них, а в этом доме столько… света…

— Не стоит ни о чем волноваться, — отец Дэниэла улыбнулся, но эта улыбка не коснулась его глаз. — Мы приобрели этот дом, когда солнце было смертельно для нас. Поэтому эти окна не пропускают ультрафиолетовые и солнечные лучи, — он кивнул в сторону стеклянных стен. — Так что в этом доме вы будете в полной безопасности!

— Здорово, — задумчиво пробормотала Ванесса,

осматривая высокие потолки.

Сэм, Дин и Шон скромно притаились возле лестницы, ведущей на второй этаж. Никто из них не решался заговорить. Всем им понадобиться немало времени, чтобы научиться доверять Виктору и Элизабет. Особенно, Дэвиду. Даже если он и согласился пойти с нами, это вовсе не значит, что тем самым он может доверять мистеру и миссис Брук.

Я сделала судорожный вдох и застыла.

В воздухе появился тонкий сладкий запах ванили, цветов и яблок. Все это смешалось в один нежный аромат.

Я вопросительно взглянула на Виктора и Элизабет.

Сюда приближается вампир.

— Не стоит волноваться, — спокойно пробормотал мистер Брук, вставая с дивана. — Это Мэри. Что-то она рано…

Мэри.

Сестра Дэниэла. Она здесь.

Я сжалась. Все это время я тоже скучала по ней, с нетерпением ждала нашей встречи. Я помнила, как Мэри опекала меня перед моей смертью. Она стала для меня сестрой, лучшей подругой. И я с таким же рвением хотела увидеть ее.

Еще одно из моих главных желаний скоро сбудется.

Я поймала на себе заботливый взгляд Элизабет.

— Волнуешься? — улыбнулась женщина.

Ничего не ответив, я просто кивнула и посмотрела в окно.

Я услышала шум приближающейся машины, которая передвигалась очень плавно и быстро. Приглушенный рев мотора отдавался эхом в моей голове, и я внимательно наблюдала за тем, как шикарная «Бугатти Вейрон» паркуется у дома.

Кто-то тихо напевал себе под нос. Тонкий высокий голос Мэри вызвал во мне скромную улыбку. И вот, девушка открывает дверцу машины и плавно выплывает из нее. Захватив сумку и поставив «Бугатти» на сигнализацию, Мэри легкой походкой направилась к дому.

С каждым ее шагом напряжение внутри меня росло.

— Еще один вампир? — нахмурился Дэвид, присутствие которого в гостиной я заметила только сейчас.

— Это сестра Дэниэла, — очень тихо пробормотала я, переместив взгляд на входную дверь.

Воздушные шаги приближались, становясь громче и отчетливее. С замиранием сердца я ждала, когда дверь распахнется, и я увижу Мэри.

Элизабет встала рядом со мной, положив руку на мое плечо.

— Все будет хорошо, — шепнула она мне и улыбнулась.

— Непременно, — прошелестела я, не отрывая взгляда с двери.

Вот, она открылась.

— Вот и я! — раздался оживленный голос Мэри, и мое тело сжалось от неизвестности.

Я постаралась предугадать реакцию сестры Дэниэла, но от этой девушки можно было ожидать чего угодно.

И я увидела ее.

Она была такой же невероятно красивой, утонченной, стройной, как веточка.

Ее длинные темно-бардовые волосы лежали на левом плече, очаровательные пухлые губы расплылись в некоем подобии улыбки. Выразительные темно-карие глаза выражали спокойствие.

Но все это испарилось, когда Мэри увидела Ванессу, Шона, Сэма, Дина и Дэвида. Улыбка померкла, темно-карие глаза стали настороженными. Приветливость и радость исчезла с ее милого лица, обрамленного густыми длинными волосами.

Между бровей девушки пролегла небольшая складочка, ее алые губы превратились в тонкую линию.

Ванесса и остальные, казалось, были напряжены больше, чем кто-либо здесь находящийся. Они старались держаться очень близко друг к другу, готовые защищаться в любой момент.

И когда Мэри повернула голову в нашу сторону, ее лицо стало белее снега. Сумка выпала из ее руки, словно она сильно растерялась. Мэри сделала судорожный вдох.

Я чувствовала, как Элизабет до сих пор стоит рядом со мной. Ее поддержка была как раз кстати. Сестра Дэниэла округлила глаза от сильного удивления и слегка приоткрыла губы. Из ее уст вырвался судорожный вздох.

— Здравствуй, Мэри, — пролепетала я, и уголки моих губ приподнялись вверх.

Девушка промолчала, будто видела приведения.

Отчасти так и было — для семьи Дэниэла я была лишь призраком из прошлого.

Мэри превратилась в неподвижную статую, но все такую же великолепную и прекрасную. Она потеряла дар речи, продолжая смотреть на меня.

Я терпеливо ожидала, когда шок пройдет, и девушка сможет пошевелиться.

В огромной гостиной разливалась гробовая тишина. Она прокрадывалась в наши сердца, оставляя за собой слабый холодок.

— Мэри? — осторожно произнес Виктор, не спеша подходя к ней. Каждый его шаг был аккуратен, и в то же время полон решимости.

— Нет… — наконец, произнесла сестра Дэниэла, сделав сильный выдох.

В ее темно-карих глазах промелькнуло недоверие, затем отчаяние, которое отразилось на мертвенно-бледном лице.

— Этого не может быть, — прошептала девушка, искажая лицо от непонимания. — Это сон?

— Мэри, — мистер Брук остановился в полуметре от нее, — это реальность. Мия действительно жива.

Я попыталась понять, что чувствовала Мэри. Но эмоции в ее глазах проносились с такой бешеной скоростью, что я не успевала проследить за ними.

— Мия! — вскрикнула девушка и побежала в мою сторону.

Я раскрыла руки для объятий, и Мэри ловко проскользнула через них, крепко обняв меня за плечи.

— О, Боги! — плакала Мэри. — Ты жива, Мия! Ты жива!

— Да, Мэри, — шептала я, с такой же силой обнимая ее в ответ.

Я не могла и не хотела сдерживать ликующего смеха, который переливался с шепотом Мэри. Радость переполняла меня, что даже не несколько мгновений мне удалось забыть о Дэниэле. Я всем сердцем и душой была счастлива, что обнимаю Мэри. Я была рада видеть ее такой же красивой, счастливой и бодрой.

Поделиться с друзьями: