Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавый полдень
Шрифт:

На секунду Дэниэл замер, а потом его пухловатые губы растянулись в пустой, ничего не выражающей, улыбке.

Он медленно развернулся всем телом к компании вампиров, притаившихся рядом с лестницей.

— У тебя проблемы, приятель? — тихо, но с внушающим ужасом, проговорил Дэниэл.

Дэвид сделал шаг вперед, обнажив ряд белоснежных зубов в грозном оскале.

— Возможно, — с той же злостью кинул в ответ жгучий шатен.

— Так может мне помочь тебе разобраться с ними? — Дэниэл встал с дивана и направился на Дэвида.

Я внимательно следила за каждым его движением, не в состоянии

поверить своим глазам и ушам. Раньше бы Дэниэл никогда не повел себя подобным образом — чтобы так, сходу, налетать на другого, толком не разобравшись.

— Хватит! — громко сказал Виктор, вставая между Дэвидом и Дэниэлом.

Сэм тут же схватил за руку Дэвида, останавливая его.

— Пусть этот молокосос не забывает, где находится и с кем вступает в спор, — прыснул Дэниэл с ясным пренебрежением.

Я слабо помотала головой, сводя брови вместе. С каждой секундой мое терпение подходило к концу, и было на грани взрыва. Мне хотелось подойти к нему, силой заставить его посмотреть мне в глаза и закричать, что есть силы, чтобы он снова стал прежним. Но что-то настойчиво удерживало меня на месте, не оставляя мне выбора.

По крайней мере, не здесь и не сейчас — в полном доме вампиров.

Если мне и удастся поговорить с ним, то только наедине.

В голове я стала выстраивать план действий, который надеялась воплотить в реальность.

Я поймала на себе выжидающий взгляд Мэри, которая нервно дергала ногой, стуча тонкой шпилькой по гладкому полу. Эти звуки громким эхом отдавались в моей голове, избавляя меня от навязчивых мыслей.

— Ладно, — вздохнул Дэниэл, снова став абсолютно спокойным. — Теперь расскажите, что здесь происходит? Надеюсь, то, что вы скажете мне, будет важным, потому что иначе я тут же уеду обратно в Лас-Вегас.

«Разве Дэниэл жил не в Южной Дакоте?» спросила я про себя, насторожившись. Мэри с таким же непониманием смотрела на своего брата, сдержанно поджав губы.

— Ох, и как вы только умудряетесь жить в этой глуши? — Дэниэл покачал головой, с неодобрением осматривая гостиную. — Ведь в больших городах есть столько возможностей! А вы тратите время, живя в подобных местах, — он фыркнул.

— Мы попросили тебя приехать не только из-за Мии, — заговорил напряженным голосом Виктор.

— Прекрасно, — хмыкнул Дэниэл. — Так что случилось, раз вам понадобилось мое срочное присутствие?

— Мы хотим, чтобы ты остался, — ответила Элизабет.

За все тридцать девять с половиной секунд гробового молчания Дэниэл с непроницаемым видом смотрел на миссис Брук.

— Зачем? — изрек он, немного повернув голову в сторону.

— В мире сейчас не спокойно, — немного рассеянно забормотал Виктор.

— В мире всегда было не спокойно, — фыркнул Дэниэл.

— Но сейчас дела обстоят иначе. Ты же прекрасно знаешь, что Бессмертные готовят войну против Лугару…

— Но причем тут я? И все вы? Каким образом вас должно касаться это?

— Вампиры стали нападать друг на друга. Пробудились оборотни, которые очень разъярены и злы, — голос мистера Брука становился громче.

— Я знаю, — скривился Дэниэл. — Но причем тут я?

— Мы хотим, чтобы ты остался с нами, — повторил ранее сказанные слова Элизабет Виктор. — Так будет безопаснее для тебя.

Спасибо, что волнуетесь за мою жизнь, — краткая улыбка коснулась губ Дэниэла, — но я сам могу о себе позаботиться. Я не один год живу на этой земле, так что прекрасно знаю, что и к чему. И сам справлюсь, если что-то пойдет не так.

— Ты не понимаешь, Дэниэл, — вмешалась Мэри. — В этот раз все гораздо серьезнее, чем мы все предполагали. Нам следует держаться вместе.

— Надо же, кто заговорил… Серьезно, Мэри? Ты так думаешь? — прозрачно-голубые глаза превратились в узкие щелки, внимательно осматривающие взволнованное лицо девушки.

— Не будь таким, Дэниэл, — тихо пролепетала она. — Мы же знаем, что ты не такой… безразличный…

— Я изменился! — прокричал он. — И если вы не хотите мириться с этим, то это ваши проблемы! И мне нет совершенно никакого дела до вашего мнения, ясно? — его голос вновь стал спокойным.

В нем многое изменилось, и в то же время он остался прежним.

Его глаза. Эти прозрачно-голубые глаза, сияющие причудливым блеском — теперь они были пустыми, как нескончаемая черная бездна пустоты. Если раньше в них постоянно присутствовали чувства, то сейчас они были холодны и непроницаемы, как лед.

По моему телу прошелся неприятный холодок. Я съежилась, наконец, отведя глупый и безнадежный взгляд от него.

Меня стремительно убивало его твердое равнодушие — оно, словно вулканическая лава, проникала в мое сознание, сердце и душу, расплавляя все на своем пути.

«Так не должно было быть» с отчаянием подумала я про себя.

Сколько возможных вариантов встреч с Дэниэлом я с доскональной детальностью продумывала в своей голове, но ни разу меня не посещала мысль о том, что все могло сложиться таким ужасным стечением обстоятельств.

Я была готова окунуться в океан неимоверной боли, неустанно убеждать себя в том, что я окончательно свихнулась на своих избитых мечтах… Я была готова на все, только бы эта жестокая реальность оказалась плодом моего воображения.

Я с сильным недоверием взглянула на безупречно спокойное, холодное лицо Дэниэла, пытаясь найти хоть что-нибудь, что сможет дать мне надежду на то, что видимое мною — лишь мастерское притворство.

— Что будет, если я останусь? — мелодичный голос Дэниэла отвлек меня от размышлений. — Что вам с этого будет? Разве что-то изменится?

— Мы будем уверенны, что с тобой все хорошо, — грустно отозвалась Элизабет.

— Я в состоянии позаботиться о себе, — продолжал настаивать Дэниэл. — Не стоит говорить так, будто я какой-нибудь слабак, который не в силах защитить собственную шкуру.

— А если ты встретишь на целую стаю вампиров, которые будут сильнее тебя? — вздрогнула миссис Брук. — Ты не сможешь противостоять им в одиночку, Дэниэл.

— Она права, сын, — согласился Виктор, кивнув.

— Да бросьте! — Дэниэл вскинул руками. — Вы и в правду думаете, что я настолько слаб?

— Не стоит надеяться на свое раздутое мнение собственной уверенности, братец, — с иронией произнесла Мэри, привлекая на себя его раздраженный взгляд. — Мы же прекрасно знаем, что тебе не удастся выстоять против нескольких вампиров, которые будут ослеплены мыслью, чтобы убить тебя. Верно?

Поделиться с друзьями: